Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrip hebben voor budgettaire beperkingen

Traduction de «hebben beperkingen opgelegd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
begrip hebben voor budgettaire beperkingen

comprendre des limites budgétaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enkele luchthavens hebben beperkingen opgelegd of overwegen beperkingen op te leggen die verder gaan dan de minus 5 dB(A).

Quelques aéroports ont introduit ou envisagent des restrictions qui vont au-delà de moins 5 dB(A).


Bepaalde lidstaten (HU, SK, PL) hebben beperkingen van de elektriciteitsuitvoer opgelegd met als argument dat de voorzieningszekerheid moest worden beschermd.

Certains (Hongrie, Slovaquie et Pologne) ont imposé des restrictions à l'exportation d'électricité en invoquant comme argument la sécurité des approvisionnements.


Slechts twee luchthavens hebben niet-exploitatiegerelateerde beperkingen opgelegd aan “minus 5”-luchtvaartuigen.

Des règles règle de non-exploitation n'ont été introduites que par deux aéroports pour les aéronefs “moins 5”.


De resterende luchthavens hebben meegedeeld in het kader van de richtlijn geen beperkingen te hebben opgelegd (of te plannen) op “minus 5”-luchtvaartuigen.

Les autres aéroports n'ont pas fait état de restrictions imposées (ou prévues) pour les aéronefs “moins 5” présentant une faible marge de conformité dans le contexte de la directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De strategische analisten verbonden aan het IAMM hebben op verschillende manieren getracht om – ondanks de beperkingen opgelegd door het koninklijk besluit van 16 mei 2004 – een strategische analyse uit te voeren.

Les analystes stratégiques du CIATTEH ont essayé par différents moyens d'effectuer l'analyse stratégique malgré les limitations fixées par l'arrêté royal du 16 mai 2004.


De rechten van de betrokkenen, alsmede de uitoefening daarvan, mogen geen gevolgen hebben voor de aan Europol opgelegde verplichtingen en dienen onderworpen te zijn aan de in deze verordening vastgestelde beperkingen.

Il convient que les droits des personnes concernées et l'exercice de ces droits ne remettent pas en cause les obligations qui incombent à Europol et qu'ils soient soumis aux limitations prévues par le présent règlement.


Andere sprekers hebben zich de vraag gesteld of de beperkingen die aan het Hoog Comité worden opgelegd geen uiting zijn van de politieke wil om de bevoegdheden van het Hoog Comité in te krimpen (Hoorzitting met de heer Chenot).

D'autres intervenants se sont demandé si les restrictions dont fait l'objet le C.S.C. ne cachent pas une volonté politique de limiter ses pouvoirs (Audition de M. Chenot).


4. Dit artikel is niet van toepassing op maatregelen in verband met douanerechten of andere heffingen die worden opgelegd bij of in verband met de invoer, op de wijze van invordering van dergelijke rechten en heffingen, op andere invoerregelingen, waaronder beperkingen en formaliteiten, of op maatregelen die gevolgen hebben voor de handel in diensten, andere dan maatregelen die specifiek van toepassing zijn op de overheidsopdrachte ...[+++]

4. Le présent article ne s'applique pas aux mesures concernant les droits de douane ou autres frais de toute nature imposés relativement à l'importation, au mode de perception de ces droits ou frais, ou aux autres règlements en matière d'importation, y compris les restrictions et les formalités, ni aux mesures affectant le commerce de services autres que les mesures spécifiques régissant les marchés publics visés au présent titre.


e) met inachtneming van de door overwegingen van veiligheid en door constitutionele overwegingen opgelegde beperkingen, regelmatig aan de Secretaris-Generaal, ter informatie, statistische en andere gegevens van technische aard te doen toekomen, die betrekking hebben op de economische en sociale omstandigheden, alsmede op het onderwijs in de gebieden waarvoor zij onderscheidenlijk verantwoordelijkheid dragen en welke niet behoren tot de gebieden waarop de Hoofdstukken XII en XIII van toepassing zijn »;

e) de communiquer régulièrement au Secrétaire général, à titre d'information, sous réserve des exigences de la sécurité et de considérations d'ordre constitutionnel, des renseignements statistiques et autres de nature technique relatifs aux conditions économiques, sociales et de l'instruction dans les territoires dont ils sont respectivement responsables, autres que ceux auxquels s'appliquent les chapitres XII et XIII »;


- Sinds een aantal maanden hebben een 200-tal minderheidsaandeelhouders van de Nationale Bank van België zich gegroepeerd omdat ze ontevreden zijn met de beperkingen die hun worden opgelegd om te delen in de goud- en deviezenreserves die de centrale bank in de loop van de jaren heeft aangelegd.

- Ces derniers mois, quelque 200 actionnaires minoritaires de la Banque nationale de Belgique se sont regroupés afin de protester contre leur intéressement insuffisant aux réserves en or et en devises que la banque centrale s'est constituée au fil du temps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben beperkingen opgelegd' ->

Date index: 2025-01-10
w