Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben bewezen want " (Nederlands → Frans) :

Bovendien zou dat De Post geen goede diensten hebben bewezen want De Post heeft behoefte aan een wettelijk kader waarmee druk kan worden uitgeoefend.

De plus, cette technique n'aurait pas rendu service à La Poste qui a besoin d'un cadre légal qui fasse pression sur elle.


Bovendien zou dat De Post geen goede diensten hebben bewezen want De Post heeft behoefte aan een wettelijk kader waarmee druk kan worden uitgeoefend.

De plus, cette technique n'aurait pas rendu service à La Poste qui a besoin d'un cadre légal qui fasse pression sur elle.


Zelf staat senator Lanjri niet afkerig tegenover quota, want ze hebben op verschillende domeinen al hun nut bewezen. Het absolute minimum voor haar is wel dat de wet streefcijfers oplegt.

La sénatrice Lanjri n'a rien contre les quotas mais à son sens, la loi doit au minimum imposer des objectifs chiffrés.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik hoop dat degenen die in de commissie voor paragraaf 71 hebben gestemd nu merken welke slechte dienst ze het debat daarmee hebben bewezen, want wij discussiëren nu meer over de systematiek dan over de inhoud.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’espère que tous ceux qui, en commission, ont voté en faveur du paragraphe 71, réalisent au moins aujourd’hui à quel point ils ont desservi le débat, car nous parlons maintenant moins du fond que de la forme.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik hoop dat degenen die in de commissie voor paragraaf 71 hebben gestemd nu merken welke slechte dienst ze het debat daarmee hebben bewezen, want wij discussiëren nu meer over de systematiek dan over de inhoud.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’espère que tous ceux qui, en commission, ont voté en faveur du paragraphe 71, réalisent au moins aujourd’hui à quel point ils ont desservi le débat, car nous parlons maintenant moins du fond que de la forme.


U heeft geloof ik zelfs de Franse premier als kandidaat voorgedragen, wat getuigt van.O nee, dat heeft u niet gedaan, want volgens mij zou u daarmee weer de heer Sarkozy een dienst hebben bewezen, net als u hem een dienst hebt bewezen door links in Frankrijk te verdelen.

Vous avez même, je crois, présenté comme candidat le Premier ministre français, ce qui montre .ah non, vous n’avez pas, parce que je pensais que ce serait encore un service comme celui que vous avez rendu à M. Sarkozy, en divisant la gauche en France.


Ik zou hem willen vragen het statistische bewijs te leveren dat het voordeliger is voor consumenten, want dat hebben zij tot nu toe niet bewezen.

Je voudrais qu’il nous apporte la preuve statistique que cette solution serait économiquement avantageuse pour les consommateurs, car jusqu’ici, rien ne nous permet de le penser.


Dit is allemaal bewezen want de CIA-agenten die de ontvoering hebben georganiseerd, hebben de nodige sporen achtergelaten: afgeluisterde mobiele telefoongesprekken, telefoontjes naar huis, telefoontjes naar het hoofdkwartier van de CIA, betalingen in hotels met kredietkaarten en zelfs gegevens die in een computer zijn achtergelaten over de route van een auto.

Tout cela est prouvé par les indices laissés par les agents de la CIA qui l’ont enlevé: interceptions d’appel sur des portables, appels à la maison, appels au quartier général de la CIA, paiements d’hôtel à l’aide de cartes de crédit et même itinéraires automobiles sur l’ordinateur.


Die werkgroep, die totaal gewijd is aan de ruimtevaart en die in de Kamer niet bestaat, zou zijn nut hebben bewezen, want de heer Daems heeft een juridisch probleem opgeworpen.

Cet outil, totalement dédicacé à l'espace et qui n'existe pas à la Chambre, aurait montré toute son utilité puisque M. Daems a soulevé un problème juridique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben bewezen want' ->

Date index: 2024-12-13
w