Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben bijvoorbeeld recente hervormingen " (Nederlands → Frans) :

Zo hebben bijvoorbeeld recente hervormingen in Cyprus, Ierland, Griekenland en Portugal tot een versterking van de positie van de nationale mededingingsautoriteiten in deze lidstaten geleid.[6] In het kader van het Europees semester zijn in andere lidstaten hervormingen aanbevolen om de institutionele positie en middelen van de nationale mededingingsautoriteiten te versterken.[7] De Commissie heeft ook nauw toegezien op gevallen waarin nationale mededingingsautoriteiten werden samengevoegd met andere regelgevende instanties; een dergelijke samenvoeging van bevoegdheden mag immers niet leiden tot een minder krachtige handhaving van de mededingingsregels of t ...[+++]

À titre d'exemple, les réformes récemment mises en œuvre à Chypre, en Irlande, en Grèce et au Portugal ont renforcé la position des ANC[6]. Des réformes ont été recommandées dans d'autres États membres pour renforcer la position institutionnelle et les ressources des ANC dans le cadre du semestre européen[7]. La Commission a assuré un suivi étroit des cas dans lesquels les ANC ont fusionné avec d’autres autorités de régulation.


Deze procedure is volledig geheim en laat weinig ruimte voor de rechten van de verdediging, terwijl de recente hervormingen van het Wetboek van strafvordering (wet Franchimont van 12 maart 1998) hebben gezorgd voor een beter evenwicht tussen de daden van vervolging en de rechten van de verdediging, alsook voor het in acht nemen van de belangen van het slachtoffer.

Cette procédure tout à fait secrète laisse peu de place aux droits de la défense alors que les réformes récentes du Code d'instruction criminelle (loi Franchimont du 12 mars 1998) ont veillé à un meilleur équilibre entre les actes de poursuite et les droits de la défense, ainsi qu'à une prise en compte des intérêts de la victime.


Recente vergaderingen over het Europese semester hebben bijvoorbeeld geleid tot een ontwikkeling van deze samenwerking op het vlak van begrotingsbeleid, economie en werkgelegenheid in de Europese Unie.

Par exemple, des réunions récentes sur le semestre européen ont permis de développer cette coopération en matière de politiques budgétaire, économique et de l'emploi au sein de l'Union européenne.


Recente vergaderingen over het Europese semester hebben bijvoorbeeld geleid tot een ontwikkeling van deze samenwerking op het vlak van begrotingsbeleid, economie en werkgelegenheid in de Europese Unie.

Par exemple, des réunions récentes sur le semestre européen ont permis de développer cette coopération en matière de politiques budgétaire, économique et de l'emploi au sein de l'Union européenne.


Al is het zo dat ook de recente Belgische hervormingen enkele aanpassingen noodzakelijk hebben gemaakt, toch strekt het aanvullend Akkoord voornamelijk ertoe rekening te houden met de Finse belastinghervorming die met ingang van 1 januari 1990 toepassing vindt en die voorziet in de volledige verrekening van de Finse vennootschapsbelasting die op dividenden drukt, met de belasting die door de aandeelhouders die inwoner zijn van Finland is verschuldigd. De budgettaire « nuloperatie » van het nieuwe stelsel is gewaarborgd door de heffing ...[+++]

Si les récentes réformes intervenues en Belgique ont nécessité quelques adaptations, l'Accord additionnel vise surtout à tenir compte d'une réforme fiscale finlandaise applicable à partir du 1 janvier 1990 et qui prévoit l'imputation totale de l'impôt des sociétés finlandais frappant les dividendes sur l'impôt dû par les actionnaires résidents de la Finlande, la « gratuité » budgétaire du nouveau régime étant assurée par la perception d'un impôt compensatoire à charge de la société finlandaise distributrice chaque fois que celle-ci n'a pas acquitté sur les bénéfices distribués l'impôt des sociétés au taux normal.


Recente affaires die veel aandacht van de media hebben gekregen, hebben aangetoond dat de parlementaire controle, bijvoorbeeld op de uitgaven en de taken van de ministeriële kabinetten, moet worden opgevoerd.

De récentes affaires, largement médiatisées, ont montré que le contrôle parlementaire devait être accru, par exemple sur les dépenses et les missions des cabinets ministériels.


Hoewel recente hervormingen aangeven dat het accent duidelijk wordt gelegd op belastingstelsels, kunnen twee kenmerken van de wisselwerking tussen belasting- en uitkeringsstelsels een belangrijke invloed hebben op het aanbod van arbeidskrachten.

Bien que les récentes réformes aient montré que l'accent est clairement mis sur les systèmes d'imposition, deux aspects de l'interaction entre imposition et prestation peuvent avoir une influence significative sur l'offre de main-d'oeuvre.


In Zuid-Azië, met name India, hebben recente hervormingen een positief effect gehad op de economie en een meer bescheiden maar regelmatige groei ondersteund.

En Asie du Sud, notamment en Inde, les réformes économiques récemment engagées ont été bénéfiques et ont permis d'enregistrer un taux de croissance plus modeste, mais régulier.


De recente hervormingen hebben de werkgelegenheidsintensiteit van de groei verbeterd door een goede combinatie van actieve en preventieve maatregelen.

Les réformes récentes ont amélioré le contenu en emplois de la croissance grâce à une bonne combinaison de mesures actives et préventives.


- recente hervormingen hebben de weg geëffend voor een flinke verkorting van de tijd die voor de registratie van een bedrijf nodig is.

- de récentes réformes ont ouvert la voie à une réduction sensible des délais nécessaires à l'enregistrement des sociétés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben bijvoorbeeld recente hervormingen' ->

Date index: 2024-06-09
w