Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben daar baat » (Néerlandais → Français) :

In het kader van de uitbreidingen heeft de Europese Unie de democratisering van voormalige dictaturen ondersteund en alle lidstaten hebben daar baat bij gehad.

C’est grâce à l’élargissement que l’Union européenne a soutenu la transformation d’anciennes dictatures, pour le plus grand bénéfice de tous les États membres.


Om aanklagers sterkere instrumenten te bieden tegen smokkelnetwerken, zal de Commissie het huidig EU-rechtskader ter bestrijding van migrantensmokkel en zij die daar baat bij hebben, verbeteren Voorts zal de Commissie, om specifieke actie te ondernemen tegen smokkelnetwerken en om slachtoffers van mensenhandel bij te staan, de initiatieven in het kader van de huidige strategie tegen mensenhandel voltooien, en onderzoeken hoe het werk in 2016 verder kan worden verbeterd Uitbuiting kan ook uitgaan van werkgevers binnen de EU. De Commissie promoot betere integratie van legale migranten op de arbeids ...[+++]

Afin de renforcer les instruments dont disposent les parquets pour s'attaquer aux réseaux de passeurs, la Commission étoffera le cadre juridique de l'Union en vigueur pour leur permettre de lutter contre le trafic de migrants et ceux qui en tirent profit Pour agir concrètement contre les réseaux de trafiquants d'êtres humains et prêter assistance aux victimes de leurs pratiques, la Commission mènera également à bien les initiatives prévues dans l'actuelle stratégie contre la traite des êtres humains et examinera en 2016 comment encore améliorer son action ...[+++]


Wel kunnen andere rechtzoekenden daar baat bij hebben doordat ze naar de jurisprudentie kunnen verwijzen. Een andere en zeer belangrijke reden voor de schaarste aan klachten is dat de bevolking niet geïnformeerd is over het klachtenrecht, en dus over te weinig « legal literacy » beschikt.

Une autre raison très importante du petit nombre de plaintes réside dans le fait que la population n'est pas informée sur le droit de plainte et qu'elle n'est donc pas assez instruite en matière juridique.


Gelet op de vermindering van de fiscale ontvangsten die dit systeem voor de Schatkist inhoudt, zou ik aan de geachte minister de volgende vragen willen stellen, om te weten wie daar baat bij zal hebben :

Vu la diminution des recettes fiscales que ce système entraîne pour l'État, je voudrais poser les questions suivantes à l'honorable ministre, afin d'en cibler les bénéficiaires :


Wanneer men weet dat 90 % van de groei van buiten Europa zal komen, betekent dit dat slechts één op de acht ondernemingen daar baat bij zal hebben.

Quand on sait que 90 % de la croissance va venir d'en dehors de l'Europe, cela signifie que seule une entreprise sur huit pourra en profiter.


Wanneer men weet dat 90 % van de groei van buiten Europa zal komen, betekent dit dat slechts één op de acht ondernemingen daar baat bij zal hebben.

Quand on sait que 90 % de la croissance va venir d'en dehors de l'Europe, cela signifie que seule une entreprise sur huit pourra en profiter.


Alle lidstaten hebben daar baat bij, ook die buiten de eurozone.

Cela profite à tous les États membres, qu'ils soient ou non dans la zone euro.


De ratio legis van artikel 479 van de faillissementswet bestaat nog altijd : om de curatoren niet langer in verleiding te brengen persoonlijke winst te halen uit de gelden die ze geïnd hebben en om te voorkomen dat de curators de faillissementsverrichtingen laten aanslepen in de hoop daar langer baat bij te hebben ­ misbruiken die onder de vroegere wetgeving frequent waren ­ verplicht artikel 479 hen die bedragen te storten bij de Consignatiekas (Namen, Code de commerce, sub artikel 479).

Le ratio legis de l'article 479 de la loi sur les faillites existe toujours : « afin d'enlever aux curateurs la pensée d'employer à leur profit personnel les fonds qu'ils ont touchés et de traîner en longueur les opérations de faillite dans l'espoir d'en jouir plus longtemps, abus dont on avait vu de fréquents exemples sous l'empire de la législation antérieure, l'article 479 leur impose de verser ces fonds à la Caisse des consignations..» (Namur, Code de commerce, sub article 479).


Zitstokken, stof- en waterbaden, geschikte nestgelegenheid en nestmateriaal, voorwerpen om in te pikken en substraat om in te foerageren dienen ter beschikking te worden gesteld van alle soorten en individuen die daar baat bij kunnen hebben, tenzij er wetenschappelijke of diergeneeskundige redenen zijn om dat niet te doen.

Perchoirs, bains de poussière et baignoires, nichoirs et matériaux de nidification appropriés, objets à picorer et substrat à fouiller devraient être fournis aux espèces et aux individus qui en tireront avantage, à moins qu'une raison scientifique ou vétérinaire s'y oppose.


Het is op lange termijn niet in het belang van de EU om dumping te tolereren, ook al hebben Europese bedrijven die hun productie geheel of gedeeltelijk naar derde landen hebben verlegd daar baat bij.

Il n'est pas dans l'intérêt économique à long terme de l'Union de tolérer le dumping, même lorsqu'il profite à des entreprises européennes qui sous-traitent leur production à des pays tiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben daar baat' ->

Date index: 2022-02-19
w