Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben de eerste resultaten blijkbaar gemengde » (Néerlandais → Français) :

Voor bepaalde projecten hebben de eerste resultaten blijkbaar gemengde gevoelens doen ontstaan.

Pour certains projets, les premiers résultats semblent mitigés.


Deze ontmoetingen hebben de diensten van de Commissie en de Spaanse overheid de gelegenheid geboden een vruchtbare dialoog te voeren over de versterking van de strategische aspecten van de programma's, het opvolgen van de communautaire prioriteiten, de kwaliteit van de uitvoering van de maatregelen en de analyse van de eerste resultaten. Dit alles met het oog op een verbetering van de praktische en financiële uitvoering, het beheer, het toezicht en de controle op de medegefinancierde maatregelen.

Ces rencontres ont donné l'occasion aux services de la Commission et à l'administration espagnole d'établir un dialogue fertile sur la confirmation des aspects stratégiques de la programmation, le respect des priorités communautaires, la qualité de la mise en oeuvre des interventions et l'analyse des premiers résultats obtenus, et ce en vue d'améliorer la réalisation physique et financière, la gestion, le suivi et le contrôle des actions cofinancées.


Dankzij onze gezamenlijke inspanningen met de VN-agentschappen en onze Afrikaanse partners hebben we een aantal bemoedigende eerste resultaten behaald op het vlak van onze prioriteiten: levens van migranten redden, het bedrijfsmodel van de smokkelnetwerken ontwrichten, de strijd tegen armoede opvoeren en mogelijkheden bieden om legaal naar Europa te komen.

La coopération instaurée avec les agences des Nations unies et nos partenaires africains commence à donner des premiers résultats encourageants quant aux priorités que nous nous sommes fixées, à savoir sauver la vie de migrants et démanteler le modèle économique des réseaux de passeurs tout en renforçant la lutte contre la pauvreté et en améliorant les voies d'entrée légale en Europe.


Tijdens een seminarie dat op 16 november in Brussel werd georganiseerd, hebben de deskundigen van de 15 Lidstaten die het onderzoek hebben gevoerd de eerste resultaten van hun enquête voorgesteld.

Les experts des 15 États Membres qui ont mené l'étude ont présenté les premiers résultats de leur enquête lors d'un séminaire organisé le 16 novembre à Bruxelles.


Tijdens een seminarie dat op 16 november in Brussel werd georganiseerd, hebben de deskundigen van de 15 Lidstaten die het onderzoek hebben gevoerd de eerste resultaten van hun enquête voorgesteld.

Les experts des 15 États Membres qui ont mené l'étude ont présenté les premiers résultats de leur enquête lors d'un séminaire organisé le 16 novembre à Bruxelles.


De eerste resultaten hebben, op korte termijn althans de regering gelijk gegeven.

Les premiers résultats ont, pour le court terme du moins, donné raison au gouvernement.


De lidstaten wordt verzocht de Commissie voorzover mogelijk vóór 15 december 2005 en daarna jaarlijks op de hoogte te brengen van alle maatregelen die zij hebben genomen ingevolge deze aanbeveling, de Commissie op de hoogte te stellen van de eerste resultaten van de toepassing ervan en voorbeelden te verstrekken van goede praktijk.

Les États membres sont invités à informer la Commission, dans la mesure du possible, d'ici au 15 décembre 2005 et annuellement par la suite, de toute mesure qu'ils prennent pour le suivi de la présente recommandation. Ils sont également invités à l'informer des premiers résultats obtenus grâce à l'application de la recommandation et à lui communiquer des exemples de bonnes pratiques.


Zij worden verzocht de Commissie uiterlijk op 31 december 2004 in kennis te stellen van de maatregelen die zij hebben genomen om aan deze aanbeveling gevolg te geven en uiterlijk op 30 september 2005 van de eerste resultaten van de toepassing ervan.

Ils sont invités à informer la Commission au plus tard le 31 décembre 2004 des mesures qu'ils ont prises pour se conformer à la présente recommandation, et au plus tard le 30 septembre 2005, des premiers résultats de son application.


De Commissie is van mening dat de van het Waarnemingscentrum te verwachten voordelen door deze beslissing op zich hebben laten wachten en dat de kwaliteit van de eerste resultaten er enigszins onder te lijden heeft gehad.

La Commission est d'avis que cette décision a retardé les retombées positives pour l'Observatoire et qu'elle a eu une incidence sur la qualité de certains de ses premiers résultats.


De experts die we hebben gehoord, maakten een veeleer gemengde balans op van de resultaten van het Barcelonaproces.

Les experts que nous avons entendus nous ont dressé un bilan assez mitigé des acquis du processus de Barcelone.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de eerste resultaten blijkbaar gemengde' ->

Date index: 2023-08-16
w