Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben de gelegenheid gehad hierover » (Néerlandais → Français) :

Zowel Telenet als Belgacom hebben de gelegenheid gehad hierover te discussiëren alvorens het BIPT zijn standpunt heeft bepaald.

À la fois Telenet et Belgacom ont eu l'occasion d'en discuter avant que l'IBPT ait pris position.


Ik weet dat mijn collega bijzondere aandacht besteedt aan de toestand van de gezondheidsactoren bij afschakeling want we hebben de gelegenheid gehad om samen een aantal ziekenhuizen in Doornik te bezoeken op 29 november 2014.

Je sais ma collègue particulièrement attentive à la situation des acteurs de la santé en cas de délestage puisque nous avons eu l'occasion de réaliser ensemble une visite des institutions hospitalières le 29 novembre 2014 à Tournai pour faire le point sur la préparation des établissements dans ce domaine.


Spreker heeft reeds de gelegenheid gehad hierover van gedachten te wisselen met de minister van Energie.

L'intervenant a déjà eu l'occasion d'avoir un échange de vues à ce sujet avec le ministre de l'Énergie.


Spreker heeft reeds de gelegenheid gehad hierover van gedachten te wisselen met de minister van Energie.

L'intervenant a déjà eu l'occasion d'avoir un échange de vues à ce sujet avec le ministre de l'Énergie.


Alle leden hebben de gelegenheid gehad om het volledige dossier van deze benoemingsprocedure in te zien.

Tous les membres ont eu l'occasion de consulter le dossier complet de cette procédure de nomination.


We hebben ter plaatse ook een bezoek gebracht aan de DSITI-DGSN (Directie Informatiesystemen, Telecommunicatie en Identificatie van het Directoraat-generaal Staatsveiligheid.) Tot slot hebben we de gelegenheid gehad om de Belgische gemeenschap en de vrienden van België te ontmoeten.

Nous avons aussi effectué une visite de terrain à la DSITI-DGSN (Direction des Systèmes d'Information, des Télécommunications et d'Identification de la Direction Générale de la Sûreté Nationale.) Enfin, nous avons aussi eu l'occasion de rencontrer la communauté belge et les amis de la Belgique.


De verenigingen van OCMW's hebben al voldoende de gelegenheid gehad om hun leden de contouren te schetsen van de notie van het beroepsgeheim zoals opgelegd bij wet.

Les fédérations de CPAS ont déjà eu l'occasion de rappeler abondamment à leurs membres les contours de la notion de secret professionnel tel que la loi l'impose.


Hebt u reeds de gelegenheid gehad om ze onder de loep te nemen? b) Kunt u voor elk van die aanbevelingen aangeven of ze uw aandacht getrokken hebben en welke maatregelen u in dat verband zult nemen?

Avez-vous déjà eu l'opportunité de les analyser? b) Une par une, pourriez-vous exposer lesquelles ont retenu votre attention et quelles mesures vous comptez mettre en place dans ce cadre?


2. Hebben Infrabel en de NMBS hierover al contact gehad met Northern Diabolo?

2. Infrabel et la SNCB ont-ils déjà eu des contacts à ce sujet avec Northern Diabolo?


Onze Vlaamse collega's hebben de gelegenheid gehad om hierover na te denken, maar in de Franse Gemeenschap was dat niet het geval.

Nos collègues flamands ont donc eu l'occasion d'y réfléchir mais, en Communauté française, nous n'avons pas eu cette opportunité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de gelegenheid gehad hierover' ->

Date index: 2022-09-15
w