Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben de sociale gesprekspartners zich ertoe » (Néerlandais → Français) :

Tevens hebben de sociale gesprekspartners zich ertoe verbonden het akkoord van 2002 betreffende, onder andere, de problematiek van de wilde stakingen en van het oplossen van conflicten door overleg in plaats van door een rechtsgang, te evalueren en te herzien.

Par ailleurs, les partenaires sociaux se sont aussi engagés à évaluer et revoir l'accord de 2002 concernant, entre autres, la problématique des grèves sauvages et celle de la résolution des conflits par la concertation plutôt que par le recours à la justice.


2.3. Ten einde een antwoord te bieden aan de vereisten geformuleerd in het interprofessioneel akkoord 2007-2008 en artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008, verbinden de sociale gesprekspartners zich ertoe, tijdens de looptijd van deze overeenkomst in een jaarlijkse toename van de participatiegraad aan vorming en opleiding met minstens 5 procentpunten te realiseren.

2.3. Afin de répondre aux exigences formulées par l'accord interprofessionnel 2007-2008 et l'article 24 de la loi du 17 mai 2007 portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2007-2008, les interlocuteurs sociaux s'engagent à faire augmenter au cours de la présente convention, le degré de participation des travailleurs en matière de formation de 5 points de pourcentage.


Overeenkomstig de criteria van Kopenhagen hebben alle kandidaat-lidstaten zich ertoe verbonden Richtlijn 95/46/EG tegen de toetredingsdatum om te zetten.

En vertu des critères de Copenhague, tous les pays candidats sont tenus d'avoir transposé la directive 95/46/CE au moment de leur adhésion.


Met het interinstitutioneel akkoord hebben de drie instellingen zich ertoe verbonden om uiterlijk eind 2017 een gemeenschappelijk functioneel register van gedelegeerde handelingen in te stellen, dat op een goed gestructureerde en gebruiksvriendelijke manier informatie verstrekt. Dit bevordert de transparantie, vergemakkelijkt de planning en zorgt ervoor dat alle onderscheiden stadia van de levenscyclus van een gedelegeerde handeling traceerbaar zijn.

Dans cet accord, les trois institutions se sont engagées à établir, au plus tard pour la fin 2017, un registre fonctionnel commun des actes délégués, présentant les informations d'une manière bien structurée et conviviale, afin d'accroître la transparence, de faciliter la planification et de permettre de retracer tous les stades du cycle de vie d'un acte délégué.


Zowel in het kader van de werkzaamheden betreffende de informatisering van de sociale zekerheid, waarbij de Raad nauw is betrokken, als binnen het raam van de « Koninklijke Commissie », hebben de sociale gesprekspartners zich unaniem uitgesproken voor deze vereenvoudiging, doch ook voor een grotere bescherming van de burger en van zijn persoonlijke levenssfeer.

Tant dans les travaux liés au dossier de l'informatisation de la sécurité sociale à l'avancement duquel le Conseil est étroitement associé que dans le cadre de la « Commission royale », les interlocuteurs sociaux se sont prononcés unanimement en faveur de cette simplification mais aussi pour une plus grande protection du citoyen et de sa vie privée.


Zowel in het kader van de werkzaamheden betreffende de informatisering van de sociale zekerheid, waarbij de Raad nauw is betrokken, als binnen het raam van de « Koninklijke Commissie », hebben de sociale gesprekspartners zich unaniem uitgesproken voor deze vereenvoudiging, doch ook voor een grotere bescherming van de burger en van zijn persoonlijke levenssfeer.

Tant dans les travaux liés au dossier de l'informatisation de la sécurité sociale à l'avancement duquel le Conseil est étroitement associé que dans le cadre de la « Commission royale », les interlocuteurs sociaux se sont prononcés unanimement en faveur de cette simplification mais aussi pour une plus grande protection du citoyen et de sa vie privée.


In de Millenniumverklaring die in september 2000 door de algemene Vergadering van de Verenigde Naties werd aangenomen, hebben de VN-lidstaten zich ertoe verbonden die acht Millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling met name te verwezenlijken via een akkoord dat ertoe strekt alle bilaterale overheidsschulden van die landen kwijt te schelden, op voorwaarde dat zij zich bereid tonen de armoede te bestrijden.

Dans la Déclaration du Millénaire adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies de septembre 2000, les États membres de l'ONU se sont engagés à atteindre ces huit objectifs du Millénaire pour le développement, en décidant notamment « de convenir d'annuler toutes les dettes publiques bilatérales contractées par ces pays s'ils démontrent en contrepartie leur volonté de lutter contre la pauvreté ».


In dit verband hebben de toetredende landen zich ertoe verbonden om vóór het einde van 2003 de nodige voorbereidingen te treffen op het gebied van de invoering van administratieve structuren en toezicht- en controleprocedures die onmisbaar zijn voor de juiste uitvoering van deze Fondsen.

Dans ce contexte, les pays d'adhésion se sont engagés à prendre, avant la fin de l'année 2003, les dispositions nécessaires, en amont, en vue de la mise en place et du fonctionnement de structures administratives ainsi que des procédures de suivi et de contrôle indispensables à une mise en oeuvre rigoureuse de ces fonds.


Zij ondertekenen een verklaring waarin zij erkennen de instructies te hebben ontvangen, en verbinden zich ertoe deze op te volgen.

Elle signe une déclaration confirmant qu'elle a reçu ces instructions et qu'elle s'engage à les respecter.


In het interprofessioneel akkoord 2001-2002 hebben de sociale partners zich ertoe verbonden, binnen de Nationale Arbeidsraad (NAR), onderzoek te voeren naar de verschillen tussen de arbeiders- en de bediendestatuten. Zij engageerden zich toen om via een programmering over een periode van zes jaar tot een duurzame oplossing voor deze discriminatie te komen.

Dans l'accord interprofessionnel 2001-2002, les partenaires sociaux s'étaient engagés à examiner, au sein du Conseil national du travail, les différences entre les statuts ouvrier et employé et à trouver une solution durable pour mettre fin à cette discrimination par une programmation sur une période de six ans.


w