Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben deelgenomen graag " (Nederlands → Frans) :

Graag verwees ik voor het antwoord op deze vraag integraal naar mijn antwoord op de eerdere, identieke vraag nr. 3-2025 van het geachte lid (Vragen en Antwoorden nr. 3-35, blz. 2640), met dien verstaande dat de daarin aangekondigde gendertraining door het Instituut voor gelijkheid van vrouwen en mannen ondertussen heeft plaatsgevonden en dat alle leden van mijn beleidscellen en mijn secretariaat daaraan hebben deelgenomen (in de mate dat hun beschikbaarheid tijdens de trainingsdagen dat toeliet).

Pour la réponse à cette question, je voudrais renvoyer intégralement à ma reponse àla question identique nº 3-2025 posée précédemment par l'honorable membre (Questions et Réponses nº 3-35, p. 2640), étant entendu que la formation dans le domaine de la dimension de genre par l'Institut pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes, annoncée dans ladite réponse a, entre-temps, eu lieu et que tous les membres de mes cellules stratégiques et de mon secrétariat y ont pris part (dans la mesure où ils étaient disponibles pendant les journées de formation).


Ik wil u graag herinneren aan de recente gevangenzetting van journalist en tegenstander Alexis Sinduhije die slechts bevrijd werd na een internationale oproep, waaran mijn collega Karel De Gucht en ikzelf overigens actief hebben deelgenomen.

Je tiens à titre d’exemple à vous rappeler l’emprisonnement récent du journaliste et opposant Alexis Sinduhije qui n’avait été libéré qu’après une mobilisation internationale, à laquelle, dois-je vous le rappeler, mon collègue Karel De Gucht et moi-même avions activement partici.


Ten tweede wil ik graag al diegenen die hebben deelgenomen aan het debat van vandaag bedanken voor hun positieve beoordelingen en voor hun kritische opmerkingen.

Deuxièmement, je voudrais remercier tous mes collègues qui ont participé au débat d’aujourd’hui pour leur évaluation positive et pour leurs remarques critiques.


Ik wil alle collega's die aan de discussies hebben deelgenomen, graag bedanken en hen oproepen om dit verslag te steunen.

Je tiens à remercier tous les collègues qui ont pris part activement aux discussions et je les invite à soutenir ce rapport.


Ik wil alle collega's die aan de discussies hebben deelgenomen, graag bedanken en hen oproepen om dit verslag te steunen.

Je tiens à remercier tous les collègues qui ont pris part activement aux discussions et je les invite à soutenir ce rapport.


Ik wil de afgevaardigden die aan dit debat hebben deelgenomen, graag van harte bedanken voor hun bijdrage.

Je remercie mes collègues de prendre part à ce débat.


Graag verwees ik voor het antwoord op deze vraag integraal naar mijn antwoord op de eerdere, identieke vraag nr. 3-2025 van het geachte lid (Vragen en Antwoorden nr. 3-35, blz. 2640), met dien verstaande dat de daarin aangekondigde gendertraining door het Instituut voor gelijkheid van vrouwen en mannen ondertussen heeft plaatsgevonden en dat alle leden van mijn beleidscellen en mijn secretariaat daaraan hebben deelgenomen (in de mate dat hun beschikbaarheid tijdens de trainingsdagen dat toeliet).

Pour la réponse à cette question, je voudrais renvoyer intégralement à ma reponse àla question identique nº 3-2025 posée précédemment par l'honorable membre (Questions et Réponses nº 3-35, p. 2640), étant entendu que la formation dans le domaine de la dimension de genre par l'Institut pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes, annoncée dans ladite réponse a, entre-temps, eu lieu et que tous les membres de mes cellules stratégiques et de mon secrétariat y ont pris part (dans la mesure où ils étaient disponibles pendant les journées de formation).


Ik zou de verlichte voorhoede van nobele voorvechters van de grondrechten, die de gedetineerden van Guantanamo Bay slechts zien als arme, aan de willekeur van de Verenigde Staten ten prooi gevallen slachtoffers, er graag op willen wijzen dat wij hier van doen hebben met individuen die ervan worden verdacht lid te zijn van de gevaarlijkste criminele organisatie die ooit aan het licht is gebracht, activisten die op diverse niveaus hebben deelgenomen aan een v ...[+++]

À l’élite éclairée de vertueux défenseurs des droits fondamentaux qui ne voit à Guantanamo que de malheureux détenus victimes de l’arbitraire des États-Unis, je tiens à rappeler que nous parlons d’individus suspectés d’appartenir à la plus dangereuse organisation criminelle jamais identifiée, d’activistes ayant participé à des degrés divers à l’un des attentats les plus sanglants de l’Histoire, de terroristes islamistes ayant déclaré une guerre totale à l’Occident et à ses valeurs.


Ik had graag geweten of de geachte minister kan bevestigen dat de kandidaten die deelgenomen hebben aan het examen voor de rekrutering van officieren-psychologen nog steeds geen exemplaar van de officiële beslissing van de jury hebben ontvangen.

Je souhaiterais savoir si vous confirmez que les candidats au concours de recrutement d'officiers psychologues n'auraient toujours pas reçu une copie de la décision officielle du jury.


8. Kan u ons een overzicht geven van alle congressen waaraan leden van het BIPT hebben deelgenomen in 2005? Graag daarbij een vermelding van de functie die de deelnemende leden van het BIPT op dat moment bekleedden.

8. Pourriez-vous fournir un aperçu de tous les congrès auxquels des membres de l'IBPT ont assisté en 2005, en indiquant les fonctions occupées par les membres au moment de leur participation ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben deelgenomen graag' ->

Date index: 2021-07-11
w