Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben die crisissen ons andermaal duidelijk gemaakt " (Nederlands → Frans) :

Aan de andere kant hebben die crisissen ons andermaal duidelijk gemaakt hoezeer de overgang van een gereglementeerd stelsel ­ waarbij het kapitaal op een dirigistische wijze wordt verstrekt ­ naar een geliberaliseerd stelsel ­ waarbij de middelen worden verstrekt op basis van een rendements- en risicoanalyse ­ een riskant proces is.

En revanche, ces crises nous ont rappelé combien la transition d'un système réglementé où le capital est alloué de manière dirigiste à un système libéralisé où les ressources sont allouées en fonction d'une analyse du rendement et du risque est un processus risqué.


Ondanks de geleverde inspanningen is de situatie van onderdanen van derde landen in de EU nog steeds veel minder rooskleurig dan die van EU-burgers wat betreft werk, onderwijs en sociale inclusie. Op dit moment wordt de EU geconfronteerd met een groot aantal personen die bescherming nodig hebben en zoeken in de EU. De recente maatregelen die de EU in dat verband heeft genomen, waaronder inzake herplaatsing en hervestiging, hebben duidelijk gemaakt ...[+++]at de lidstaten die over minder ervaring beschikken op het gebied van integratie, doeltreffende integratiestrategieën zouden moeten ontwikkelen.

Toutefois, malgré les efforts déployés, on constate dans toute l’Union que les ressortissants de pays tiers continuent à s’en sortir moins bien que les citoyens de l’Union en termes d’emploi et d’éducation, et que les mesures d’inclusion sociale donnent de moins bons résultats pour eux. Parallèlement, les mesures prises récemment pour mieux gérer l’afflux dans l’UE de personnes ayant besoin de protection, notamment les mesures de relocalisation et de réinstallation, ont mis en évidence la nécessité, pour les États ...[+++]


De politieke uitdagingen van de afgelopen maanden hebben duidelijk gemaakt dat een diversificatie van onze energiebronnen, -leveranciers en -routes cruciaal is om een veilige en schokbestendige energievoorziening te waarborgen voor de Europese burgers en ondernemingen, die verwachten op elk moment toegang te hebben tot betaalbare energie tegen een concurrerende prijs.

Les soubresauts politiques de ces derniers mois ont montré l'importance cruciale de diversifier les sources d’énergie, les fournisseurs et les voies d’approvisionnement si l'on veut garantir un approvisionnement énergétique fiable et sûr aux citoyens et entreprises de l'Union européenne, qui veulent un accès permanent à l'énergie pour un prix abordable et compétitif.


De internationale situatie en de ontwikkeling van de problemen in verband met energie hebben duidelijk gemaakt hoe belangrijk een Europees energiebeleid wel is.

En effet, la situation internationale et l’évolution des problématiques liées à l’énergie ont démontré combien une politique européenne en matière d’énergie est importante.


De besprekingen over de vereenvoudiging van het beheer tijdens de lopende periode binnen het kader van de huidige regeling, die geldt tot eind 2006, hebben de belangrijkste problemen duidelijk gemaakt die met het oog op de volgende programmeringsperiode moeten worden opgelost.

Les discussions sur la simplification de la gestion durant la période de programmation actuelle et dans le cadre réglementaire en vigueur jusqu'à la fin 2006 ont mis en exergue les principales questions qui doivent être réglées pour la prochaine période de programmation.


De Franstalige partijen hebben tijdens hun tussenkomsten echter duidelijk gemaakt dat zij wel degelijk van plan zijn de wet retroactief toe te passen.

Les partis francophones ont toutefois indiqué clairement, au cours de leurs interventions, qu'ils ont bel et bien l'intention de faire en sorte que la loi puisse être appliquée rétroactivement.


In ieder geval hebben alle crisissen in deze landen één ding gemeen, namelijk een bijna institutionele collusie tussen regering, banken en ondernemingen, die gepaard gaat met een duidelijk gebrek aan transparantie in de financiële systemen.

Les crises que connaissent ces pays ont en tout cas un point commun : la collusion quasi institutionnelle entre le gouvernement, les banques et les entreprises, collusion qui va de pair avec un manque évident de transparence des systèmes financiers.


Ten slotte heeft Afghanistan duidelijk gemaakt dat er een paradox bestaat tussen het zoeken naar een grote coalitie tegen het terrorisme enerzijds, en de tendens naar isolement die leeft in de Amerikaanse politieke wereld. De problemen rond Kyoto en de WTO hebben dit duidelijk aangetoond.

Enfin, le cas de l'Afghanistan a montré clairement qu'il y avait un paradoxe entre, d'une part, la recherche d'une grande coalition contre le terrorisme et, d'autre part, la tendance isolationiste qui caractèrise le monde politique américain, comme l'ont clairement révélé encore les problèmes posés par le Protocole de Kyoto et l'OMC.


De recente schuldcrises hebben immers duidelijk gemaakt dat financiële instellingen (private en publieke) in die landen dikwijls al te grote risico's hebben genomen, zonder dat de nationale overheden hierop enige beperkingen plaatsten.

Les récentes crises de la dette ont en effet montré clairement que, dans ces pays, les institutions financières (tant publiques que privées) ont souvent pris des risques inconsidérés du fait que les autorités nationales n'avaient imposé aucune restriction à cet égard.


Zij geven, indien noodzakelijk, aan welke repatrianten hebben duidelijk gemaakt dat zij niet van plan zijn in het vliegtuig te stappen en met name welke repatrianten wegens hun fysieke of psychische toestand speciale aandacht nodig hebben.

Les représentants signalent, le cas échéant, les personnes renvoyées qui ont manifesté l'intention de ne pas embarquer et, en particulier, celles dont l'état physique ou psychologique réclame une attention particulière.


w