Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben dit heel duidelijk gemerkt " (Nederlands → Frans) :

Ik heb nochtans altijd begrepen dat u en uw partij bij de invoering van het systeem heel duidelijk hebben gezegd dat er van een uitbreiding naar andere sectoren geen sprake kan zijn.

J'ai pourtant toujours cru comprendre que vous-même et votre parti aviez dit très clairement, au moment de l'instauration du système, qu'il ne saurait être question de son extension à d'autres secteurs.


Die boodschap is integendeel heel duidelijk: er is sprake: - van "juridische en economische risico's die voortvloeien uit het feit dat de Israëlische nederzettingen, naar internationaal recht, zijn gebouwd in bezet gebied en niet als rechtmatig onderdeel van het grondgebied van Israël worden erkend"; - van "de gevolgen die een toekomstig vredesakkoord tussen Israël en de Palestijnen, of tussen Israël en Syrië, zou kunnen hebben voor de eigendommen ...[+++]

Il est au contraire très clair: il est question: - de "risques économiques et juridiques qui résultent du fait que les colonies israéliennes, conformément au droit international, sont considérées comme des territoires occupées et non une partie légitime du territoire israélien"; - "des conséquences qu'aurait un futur accord de paix entre Israël et la Palestine, ou entre Israël et la Syrie sur les propriétés acquises ou sur les activités économiques développées dans les colonies" et - "des éventuelles conséquences sur la réputation lorsqu'elles sont concernées par des activités économiques et financières dans les colonies.


Ook de mensen in Letland hebben dit heel duidelijk gemerkt, bijvoorbeeld door de financiële crisis waardoor ook uw land, mijnheer de president, hevig is getroffen.

Le peuple letton l’a lui aussi ressenti très clairement, en raison de la crise financière par exemple, laquelle n’a pas épargné votre pays, Monsieur le Président.


De burgers van Campanië hebben ons heel duidelijk vorig jaar gezegd: “wij hebben bij iedereen aangeklopt, wij hebben bij allerlei deuren aangeklopt, bij ons in de provincie, bij ons in de regio, bij ons in Italië, bij de Italiaanse regering en we hebben overal nul op het rekest gekregen.

Les citoyens de Campanie nous ont transmis très clairement le message suivant l’année dernière: «Nous avons demandé de l’aide à tout le monde, nous avons frappé à toutes les portes, ici, dans notre province et dans la région, dans toute l’Italie et auprès du gouvernement italien; nous sommes à chaque fois revenus les mains vides.


We hebben behoefte aan duidelijke, gecoördineerde nationale strategieën en een veel groter bewustzijn van het probleem in heel Europa, niet alleen in beleids- en onderwijskringen, maar ook in ziekenhuizen, op het werk en in het bijzonder in de gezinnen.

Nous avons besoin de stratégies nationales claires et coordonnées et d’une plus grande prise de conscience à travers l’Europe, non seulement dans les milieux politiques ou éducatifs, mais également dans les hôpitaux, sur les lieux de travail et surtout au sein des familles.


We hebben er heel duidelijk belang bij de relatie met China op alle gebieden te ontwikkelen, en dat brengt, zoals ik heb gezegd, de mogelijkheid van een open en eerlijke dialoog met zich mee, ook over kwesties waar onze waarden mogelijk verschillen. En we weten dat zulke kwesties bestaan, zoals mensenrechten en zoals de toepassing van de doodstraf. We hebben er echter ook belang bij te proberen om het gemeenschappelijk belang te verwezenlijken dat we, overbodig te zeggen, tegenwoordig hebben: vraagstukken met betrekking tot de mondiale financiële stabiliteit en met betrekking tot de wijze van omgaan met de uitdaging ...[+++]

Il est très clairement dans notre intérêt de développer les relations avec la Chine dans tous les domaines, ce qui inclut, comme je l’ai indiqué, la possibilité d’un dialogue franc et ouvert, même sur des sujets sur lesquels nos valeurs peuvent diverger. Nous savons que ces sujets existent, avec notamment les droits de l’homme, l’application de la peine capitale, par exemple, mais aussi la recherche des intérêts que nous avons bien entendu en commun dans les circonstances actuelles: les problèmes de stabilité financière mondiale, le t ...[+++]


Het lid van de Europese Commissie, belast met ontwikkeling, de heer Andris Piebalgs, verklaarde: "De inwoners van Europa hebben ons allen een heel duidelijke boodschap meegegeven: ondanks de economische terugval moeten wij verder blijven vasthouden aan de Europese solidariteit en verantwoordelijkheid ten opzichte van wie in behoeftige omstandigheden verkeert.

Le commissaire européen chargé du développement, Andris Piebalgs, a déclaré: «Le message que nous ont adressé les citoyens européens est très clair: malgré le ralentissement économique, l'UE doit continuer à faire preuve de solidarité et de responsabilité envers les plus nécessiteux.


We hebben een heel duidelijk voorbeeld gezien bij een heel belangrijk project, dat te maken had met het verbintenissenrecht, waarover absoluut moet worden gedebatteerd en politiek moet worden gedebatteerd, maar dat vanwege de manier waarop het in behandeling is genomen aan ons is voorgelegd als een soft law-instrument.

Nous avons eu un exemple très clair sur un projet de grande importance ayant rapport avec le droit des contrats européen, qui devait faire l’objet de nombreux débats au niveau politique.


Als u echter hier vanmorgen aanwezig was geweest en de Britse minister van Binnenlandse Zaken - ook weer namens het voorzitterschap - had horen spreken over maatregelen inzake gegevensbescherming, had u volgens mij heel duidelijk gemerkt hoeveel belang wij aan zulke maatregelen hechten en hoe noodzakelijk wij een transnationale aanpak vinden, niet alleen als het gaat om ...[+++]

Toutefois, je pense que toute personne qui était présente en cette Assemblée ce matin et qui a pu entendre les paroles prononcées par le ministre de l’intérieur britannique, encore une fois au nom de la présidence, à propos des mesures de protection des données, se rendra parfaitement compte de l’importance que nous attachons au service que peuvent apporter de telles mesures, ainsi que de la nécessité d’une approche transnationale pour combattre, non seulement des problèmes tels que la traite d’humains et le crime organisé, mais également la menace pressante du terrorisme international.


EU-Commissaris voor Handel Pascal Lamy: "De Commissie hoopt een heel duidelijke boodschap aan de VS over te brengen dat het niet acceptabel is dat zij 3 jaar na het verstrijken van de oorspronkelijke deadline van de WTO de uitspraken nog niet hebben geïmplementeerd.

Dans sa déclaration, M. Pascal Lamy, commissaire européen chargé du commerce, a indiqué que "la Commission espère adresser un message fort aux États-Unis, à savoir que la non-application persistante des décisions de l'OMC, trois années après l'expiration du délai initialement fixé par l'Organisation, est inacceptable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben dit heel duidelijk gemerkt' ->

Date index: 2024-01-03
w