Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben doen dalen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.

Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.


volledige rechtsmacht hebben om uitspraak te doen in geschillen

avoir une compétence de pleine juridiction pour statuer sur les litiges
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo zou volgens het Planbureau de sluiting van Opel Antwerpen, waarbij zo'n 5 600 à 12 000 directe en indirecte arbeidsplaatsen verloren gingen, het bbp met 0,1 % hebben doen dalen, wat het overheidstekort in 2009 met maar liefst 180 miljoen euro zou hebben doen toenemen.

Ainsi, la fermeture d'Opel Anvers avec les quelque 5 600 à 12 000 emplois directs et indirects supprimés aurait rogné le PIB de 0,1 % selon le Bureau du Plan, ce qui aurait eu pour impact de creuser le déficit public de pas moins de 180 millions d'euros en 2009.


Zo zou volgens het Planbureau de sluiting van Opel Antwerpen, waarbij zo'n 5 600 à 12 000 directe en indirecte arbeidsplaatsen verloren gingen, het bbp met 0,1 % hebben doen dalen, wat het overheidstekort in 2009 met maar liefst 180 miljoen euro zou hebben doen toenemen.

Ainsi, la fermeture d'Opel Anvers avec les quelque 5 600 à 12 000 emplois directs et indirects supprimés aurait rogné le PIB de 0,1 % selon le Bureau du Plan, ce qui aurait eu pour impact de creuser le déficit public de pas moins de 180 millions d'euros en 2009.


Wat het repressieve gedeelte betreft, blijkt uit alle historische analyses dat de guillotine of de openbare ophangingen het aantal misdrijven niet hebben doen dalen.

Au niveau répressif, toutes les analyses historiques montrent que la guillotine ou la pendaison publique n'ont rien changé au nombre de délits.


De minister geeft verder aan dat de drastische prijsverhogingen die in het verleden in Groot-Brittannië werden doorgevoerd de vraag naar sigaretten niet hebben doen dalen.

La ministre indique par ailleurs que les augmentations de prix radicales appliquées jadis en Grande-Bretagne n'y ont pas fait diminuer la demande de cigarettes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat de onderling verbonden toeleveringsketens in de gemondialiseerde wereld van vandaag ertoe leiden dat economische verliezen in een regio zich wereldwijd laten voelen; zo wordt bijvoorbeeld geraamd dat de overstromingen in Thailand in 2011 de wereldwijde industriële productie met 2,5% hebben doen dalen;

G. considérant que les chaînes d'approvisionnement interconnectées du village planétaire d'aujourd'hui font se répercuter au niveau mondial les pertes économiques occasionnées dans une région particulière; on estime, par exemple, que les inondations de 2011 en Thaïlande ont fait reculer la production industrielle mondiale de 2,5 %;


G. overwegende dat de onderling verbonden toeleveringsketens in de gemondialiseerde wereld van vandaag ertoe leiden dat economische verliezen in een regio zich wereldwijd laten voelen; zo wordt bijvoorbeeld geraamd dat de overstromingen in Thailand in 2011 de wereldwijde industriële productie met 2,5% hebben doen dalen;

G. considérant que les chaînes d'approvisionnement interconnectées du village planétaire d'aujourd'hui font se répercuter au niveau mondial les pertes économiques occasionnées dans une région particulière; on estime, par exemple, que les inondations de 2011 en Thaïlande ont fait reculer la production industrielle mondiale de 2,5 %;


95. benadrukt dat verbeterde energie-efficiëntie zowel de energierekeningen van huishoudens en van de industrie zal doen dalen als de afhankelijkheid van de EU van invoer uit derde landen fors zal verminderen; onderstreept dat energie-efficiëntiemaatregelen het potentieel hebben om tussen nu en 2020 twee miljoen banen te scheppen, met name in de bouwsector, die 40 % van de totale vraag naar energie in de EU voor zijn rekening neemt; benadrukt echter dat verbeteringen van de energie-efficiënt ...[+++]

95. souligne que les gains d'efficacité énergétique réduisent les factures énergétiques des ménages et de l'industrie, et atténuent de manière significative la dépendance de l'Union aux importations en provenance de pays tiers; souligne que les mesures d'efficacité énergétique pourraient engendrer la création de deux millions d'emplois d'ici à 2020, en particulier dans le secteur de la construction, qui représente 40 % de la demande énergétique totale dans l'Union; souligne que les gains d'efficacité énergétique sont complémentaires à la diversification de l'approvisionnement énergétique;


92. benadrukt dat verbeterde energie-efficiëntie zowel de energierekeningen van huishoudens en van de industrie zal doen dalen als de afhankelijkheid van de EU van invoer uit derde landen fors zal verminderen; onderstreept dat energie-efficiëntiemaatregelen het potentieel hebben om tussen nu en 2020 twee miljoen banen te scheppen, met name in de bouwsector, die 40 % van de totale vraag naar energie in de EU voor zijn rekening neemt; benadrukt echter dat verbeteringen van de energie-efficiënt ...[+++]

92. souligne que les gains d'efficacité énergétique réduisent les factures énergétiques des ménages et de l'industrie, et atténuent de manière significative la dépendance de l'Union aux importations en provenance de pays tiers; souligne que les mesures d'efficacité énergétique pourraient engendrer la création de deux millions d'emplois d'ici à 2020, en particulier dans le secteur de la construction, qui représente 40 % de la demande énergétique totale dans l'Union; souligne que les gains d'efficacité énergétique sont complémentaires à la diversification de l'approvisionnement énergétique;


In worden in de hele wereld reeds programma’s en projecten uitgevoerd die het perinataal sterftecijfer significant hebben doen dalen, zonder dat dit met bijzonder hoge kosten gepaard gaat.

Certains programmes et projets déjà mis en place actuellement dans le monde entier ont permis de réduire considérablement la mortalité périnatale, et leur coût n'est pas particulièrement élevé.


Men vergeet ook altijd dat we in 1999, ten tijde van de regering Verhofstadt I, samen met de PS en de sp.a, de personenbelasting met 10% netto hebben doen dalen.

De même, on semble toujours oublier qu'en 1999, à l'époque du gouvernement Verhofstadt I, nous avons, avec le PS et le sp.a, réduit l'impôt des personnes physiques de 10% net.




D'autres ont cherché : hebben doen dalen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben doen dalen' ->

Date index: 2024-02-05
w