Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben dus wel degelijk belangstelling " (Nederlands → Frans) :

Betrokkenen moeten dus wel degelijk tweetalig zijn, behoudens wanneer het om vak- en werkliedenpersoneel gaat (tenzij deze in contact komen met het publiek).

Les personnes concernées doivent donc bien être bilingues, à l'exception du personnel de métier et ouvrier (à moins qu'il ne soit en contact avec le public).


3. Het is dus wel degelijk de Centrale Dienst voor Duitse Vertalingen van de FOD Binnenlandse Zaken die deze vertalingen levert en publiceert in het Belgisch Staatsblad.

3. C'est donc effectivement le Service Central des Traductions Allemandes du SPF Intérieur qui livre et facture ces traductions et qui les publie au Moniteur belge.


Elia ontving dus wel degelijk de bedragen die aan de DNB's zijn aangerekend (bovenop de bedragen die aan zijn rechtstreekse klanten in rekening zijn gebracht).

Elia a donc bien reçu ce qui a été facturé aux GRD (en plus de ce qui a été facturé à ses clients directs).


Buitenlandse wetenschappers die inmiddels de Belgische nationaliteit hebben verworven, vallen dus wel degelijk onder artikel 43 van de taalwet in bestuurszaken, moeten bijgevolg worden opgenomen in de taalkaders én dienen, bij gebrek aan een diploma in het Nederlands of het Frans, hun kennis van één van de twee talen te bewijzen middels een examen bij Selor.

Les scientifiques étrangers qui ont entretemps acquis la nationalité belge relèvent donc bel et bien de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative. Ils doivent donc être intégrés dans les cadres linguistiques et, s'ils ne disposent pas d'un diplôme en français ou en néerlandais, prouver leur connaissance d'une des deux langues par le biais d'un examen au Selor.


Het is dus hoogstnoodzakelijk dat er werk wordt gemaakt van een omschrijving van het begrip nationale minderheid waarin alle betrokkenen zich kunnen vinden, omdat er expliciet naar dat punt werd verwezen en het dus wel degelijk een prioriteit voor mijn fractie is, zoals mijn collega Yvan Majeur trouwens al onderstreepte in een vraag over hetzelfde onderwerp die hij in mei 2011 aan uw voorganger stelde.

Il est donc plus qu'impératif d'établir une interprétation commune du concept de "minorité nationale" qui a été très clairement pointée et qui est donc bel et bien une priorité pour mon Groupe comme l'avait d'ailleurs souligné mon collègue Yvan Mayeur dans une question adressée sur ce même sujet à votre prédécesseur en mai 2011.


Maar zeker nu we ons verbonden hebben tot een voorzitterschap waarin de mens centraal staat ben ik van mening dat we wel degelijk vooruitgang moeten boeken in deze buitengewoon belangrijke kwestie, want zoals de heer Kósa steeds zegt gaat dit niet alleen personen met een handicap aan, maar ook heel veel anderen, van jonge moeders tot en met ouderen, veel meer mensen dan degenen die we personen met een handicap noemen; het is dus w ...[+++]

Je pense cependant, compte tenu en particulier de notre engagement à centrer cette Présidence sur l’humain, que nous devons en effet progresser dans ce domaine très important – car comme le dit constamment M. Kósa, cette question ne concerne pas que les personnes handicapées, mais aussi beaucoup d’autres, des jeunes mères aux plus âgés, à savoir beaucoup plus que ce qu’on appelle personnes handicapées – il y va donc grandement de la responsabilité du Conseil d’accomplir des progrès dans ce domaine.


Het is belangrijk dat het Europees Parlement laat zien dat we wel degelijk belangstelling hebben voor hoe hoog de kosten voor onszelf oplopen.

Il est important que le Parlement européen montre que nous sommes réellement soucieux du niveau des coûts que nous augmentons.


Vanuit die optiek hebben bepaalde handelsbelemmeringen, bijvoorbeeld voor het behoud van de voedselsoevereiniteit in Europa, dus wel degelijk zin.

Compte tenu de cela, il est donc tout à fait pertinent d’imposer certains garde-fous au commerce, par exemple pour maintenir la souveraineté alimentaire en Europe.


Daaruit blijkt dat de leden wel degelijk belangstelling hebben voor dit onderwerp.

Tout ceci démontre l’intérêt des députés pour ce sujet.


Ik heb het al gezegd: in deze geconsolideerde richtlijn hebben we de bestaande wetgeving en de jurisprudentie van het Hof van Justitie geïntegreerd. Op die manier hebben we wel degelijk een concrete bijdrage geleverd aan het vergroten van de helderheid, de transparantie en dus ook van de rechtszekerheid.

Comme je l’ai indiqué, nous avons incorporé la législation existante et la jurisprudence de la CJCE dans la directive de refonte. Ce faisant, nous avons accompli une démarche pratique dans le sens d’une clarté et d’une transparence accrues, donc d’une plus grande sécurité juridique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben dus wel degelijk belangstelling' ->

Date index: 2021-06-13
w