Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben echte moeilijkheden " (Nederlands → Frans) :

Op die manier kan aan de hand van een objectief extern element (het beslag, de overdracht) worden aangegeven dat de schuldenaar zich in moeilijkheden bevindt en dat hij de beschermde bedragen dus wel eens echt nodig zou kunnen hebben.

Un élément extérieur objectif (la saisie, la cession) permet ainsi d'indiquer que le débiteur est en difficulté et qu'il risque dès lors d'avoir réellement besoin des montants protégés.


Het ware probleem is dat de echte vluchtelingen ter plaatse afwachten en moeilijkheden hebben om België binnen te komen en om bescherming te krijgen.

Le vrai problème est que les vrais réfugiés attendent sur place et rencontrent des difficultés pour entrer en Belgique et pour obtenir des protections.


Het ware probleem is dat de echte vluchtelingen ter plaatse afwachten en moeilijkheden hebben om België binnen te komen en om bescherming te krijgen.

Le vrai problème est que les vrais réfugiés attendent sur place et rencontrent des difficultés pour entrer en Belgique et pour obtenir des protections.


(34) Gezien de moeilijkheden en vertragingen die zich hebben voorgedaan bij het opzetten van echt gezamenlijke programmastructuren, moet voor de verantwoording van betalingen met betrekking tot vastleggingen in het kader van de doelstelling „Europese territoriale samenwerking” een termijn van drie jaar volgend op het jaar van de vastlegging worden vastgesteld.

(34) Compte tenu des difficultés et des retards enregistrés dans la mise sur pied de structures réellement communes pour les programmes, le délai de justification des paiements au regard des engagements budgétaires au titre de l'objectif «Coopération territoriale européenne» devrait être fixé à trois ans à compter de l'exercice au cours duquel l'engagement budgétaire a été pris.


(34) Gezien de moeilijkheden en vertragingen die zich hebben voorgedaan bij het opzetten van echt gezamenlijke programmastructuren, moet voor de verantwoording van betalingen met betrekking tot vastleggingen in het kader van de doelstelling "Europese territoriale samenwerking" een termijn van drie jaar volgend op het jaar van de vastlegging worden vastgesteld.

(34) Compte tenu des difficultés et des retards enregistrés dans la mise sur pied de structures réellement communes pour les programmes, le délai de justification des paiements au regard des engagements budgétaires au titre de l'objectif "Coopération territoriale européenne" devrait être fixé à trois ans à compter de l'exercice au cours duquel l'engagement budgétaire a été pris.


Vrouwen ondervinden al echte moeilijkheden bij hun toetreding tot de arbeidsmarkt of bij het combineren van gezin en werk, maar deze moeilijkheden worden nog vergroot wanneer we het hebben over een plattelandsgebied.

Alors que les femmes rencontrent de réelles difficultés à intégrer le marché du travail ou à concilier vie professionnelle et vie familiale, ces difficultés sont accentuées en milieu rural.


10. wijst er op dat een sterk en onafhankelijk maatschappelijk middenveld een fundamenteel, onvervangbaar onderdeel is van een echte, rijpe democratie; is in dit verband ten zeerste verontrust over de verslechterende situatie van mensenrechtenactivisten en over de moeilijkheden waarmee ngo's die zich inzetten voor mensenrechten, milieubescherming en ecologische aangelegenheden te maken hebben bij hun registratie en de uitvoering v ...[+++]

10. souligne qu'une société civile forte et indépendante constitue un élément fondamental et indispensable de toute démocratie authentique et évoluée; s'inquiète vivement, à cet égard, de la dégradation de la situation des défenseurs des droits de l'homme ainsi que des difficultés rencontrées par les ONG qui exercent leurs activités dans le domaine de la promotion des droits de l'homme et de la protection de l'environnement pour se faire enregistrer et exercer leurs activités;


10. wijst er op dat een sterk en onafhankelijk maatschappelijk middenveld een fundamenteel, onvervangbaar onderdeel is van een echte, rijpe democratie; is in dit verband ten zeerste verontrust over de verslechterende situatie van mensenrechtenactivisten en over de moeilijkheden waarmee NGO's die zich inzetten voor mensenrechten, milieubescherming en ecologische aangelegenheden te maken hebben bij hun registratie en de uitvoering v ...[+++]

10. souligne qu'une société civile forte et indépendante constitue un élément fondamental et indispensable de toute démocratie authentique et évoluée; s'inquiète vivement, à cet égard, de la dégradation de la situation des défenseurs des droits de l'homme ainsi que des difficultés rencontrées par les ONG qui exercent leurs activités dans le domaine de la promotion des droits de l'homme et de la protection de l'environnement pour se faire enregistrer et pour exercer leurs activités; se déclare profondément préoccupé par la récente modification de la législation relative à l'extrémisme, qui pourrait avoir des répercussions sur la libre circulation de l'information et pourrait amener les autorités russes à restreindre ...[+++]


Deze jongeren hebben echte moeilijkheden om zich aan te passen aan traditionele opvangstructuren.

Ils ont de réelles difficultés à s'adapter aux structures d'accueil traditionnelles.


Uiteindelijk zijn we voor de hervorming afgestapt van de modellendiscussie die we lange tijd gevoerd hebben. In de theoretische, metafysische en soms te academische discussies die we gekend hebben, werd te weinig rekening gehouden met wat zich echt op het terrein afspeelt, met de moeilijkheden van de jeugdrechtbanken en de jeugdparketten en de problemen van ouders met delinquente jongeren.

Pour cette réforme, nous avons renoncé aux discussions théoriques, métaphysiques et parfois trop académiques qui tiennent trop peu compte de la réalité de terrain, des difficultés rencontrées par les tribunaux et parquets de la jeunesse et des problèmes que connaissent les parents de jeunes délinquants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben echte moeilijkheden' ->

Date index: 2022-10-22
w