Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben ertoe geleid dat steeds minder consumenten " (Nederlands → Frans) :

Deze veranderingen hebben ertoe geleid dat steeds minder consumenten bescherming genieten wanneer zij op vakantie gaan.

En raison de cette évolution, le nombre des vacanciers qui bénéficient d’une protection a baissé.


Al deze aspecten hebben ertoe geleid dat overheden over de hele wereld begonnen zijn strategieën op het gebied van cyberbeveiliging te ontwikkelen en cyberspace als steeds belangrijkere internationale kwestie zijn gaan beschouwen.

Tout cela explique pourquoi les pouvoirs publics à travers le monde ont commencé à élaborer des stratégies de cybersécurité et à considérer le cyberespace comme une question internationale de plus en plus importante.


Talrijke wetgevingsinitiatieven hebben ertoe geleid dat de verhoudingen tussen verkopers en consumenten in ruime mate geregeld zijn, hetzij door algemene, hetzij door bijzondere regels.

De nombreuses interventions législatives ont abouti à régir largement aujourd'hui les rapports entre les vendeurs et les consommateurs, que ce soit par des règles générales ou particulières.


Griekenland heeft een aantal tekortkomingen inmiddels grondig aangepakt. De registratie van irreguliere migranten is er sterk op vooruit gegaan, door de inzet van extra personeel en uitrusting. Voorts hebben de nog prille overeenkomst tussen de EU en Turkije en de lopende operaties van de NAVO en Frontex ertoe geleid dat nu veel minder irreguliere migrant ...[+++]

Le début de la mise en œuvre de l’accord UE-Turquie ainsi que les opérations en cours de l’OTAN et de Frontex ont également permis de réduire fortement le nombre de demandeurs d’asile et de migrants irréguliers qui franchissent la mer Égée pour se rendre en Grèce.


Het gebrek aan tijd, de drukke werkschema’s en de droom van buitenlandse landen hebben ertoe geleid dat ouders minder toezicht hebben op hun kinderen tijdens vakanties en andere vrije dagen en in de tijd tussen twee en zes uur op schooldagen.

Le manque de temps, le programme de travail surchargé, le mirage des pays étrangers, tous ces éléments ont réduit le contrôle que les parents exercent sur leurs enfants pendant les vacances et entre 14 heures et 18 heures les jours d'école.


De stijging van de vraag en de toenemende ontwikkeling van nieuwe producten die op soortgelijke wijze worden verhandeld, hebben ertoe geleid dat consumenten en bedrijven met substantiële problemen worden geconfronteerd.

L’augmentation de la demande sur ce marché et le développement important de nouveaux produits commercialisés de façon similaire ont entraîné des problèmes considérables pour les consommateurs et les entreprises.


(PL) Mijnheer de Voorzitter, de toenemende concurrentie tussen de voedselproducenten en hun voortdurende strijd om de gratie van de consumenten hebben ertoe geleid dat zij er alles aan doen om hun producten zo aantrekkelijk mogelijk te maken.

- (PL) Monsieur le Président, la concurrence croissante entre les producteurs de produits alimentaires et leur lutte pour séduire le consommateur font qu’ils s’efforcent de rendre leurs produits aussi séduisants que possible.


De schandalen in verband met levensmiddelen en diervoeder, de uitbraak van zoönoses en de berichten over een slechte behandeling van dieren hebben ertoe geleid dat de Europese consumenten deels hun vertrouwen in hun voedsel hebben verloren.

Les scandales alimentaires qui ont touché l'alimentation humaine et animale ces dernières années, l'apparition d'épizooties et la découverte de mauvais traitements infligés aux animaux sont autant de facteurs qui ont entamé la confiance des consommateurs à l'égard de la production alimentaire.


Dit kan ertoe hebben geleid dat de afhandeling van de informatie na ontvangst minder doeltreffend verliep, doordat de essentie van de maatregel of de eventuele impact ervan niet onmiddellijk duidelijk was voor de betrokken lidstaten.

Cela a pu compliquer la réception effective des informations, compte tenu du fait que les États membres concernés n’étaient pas en mesure de déterminer immédiatement le principe de base de la mesure ou son impact possible.


* Zelfs in de korte periode die sinds Lissabon is verlopen, hebben de snelle veranderingen ertoe geleid dat een aantal van de toentertijd voorgestelde doelstellingen thans minder relevant zijn.

* Durant le court laps de temps qui s'est écoulé depuis le sommet de Lisbonne, cependant, les changements ont été si rapides que certains des objectifs qu'il avait proposés ont déjà perdu de leur pertinence.


w