Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben gedaan waaronder » (Néerlandais → Français) :

De Raad bestaat uit 36 leden die door de Vergadering worden gekozen in de onderstaande volgorde : vier leden uit de Staten die Partij zijn en die het belangrijkste aandeel in het totale wereldverbruik of de totale wereldinvoer hebben (en een permanente zetel voor respectievelijk de Verenigde Staten en de Russische Federatie); vier leden uit de acht Staten die Partij zijn die de grootste investeringen hebben gedaan met het oog op werkzaamheden in het Gebied; vier leden uit de Staten die Partij zijn die de grootste netto exporteurs zi ...[+++]

Le Conseil comprend 36 membres élus par l'Assemblée dans l'ordre suivant : quatre membres choisis parmi les États parties consommateurs ou importateurs les plus importants (dont un siège permanent respectivement pour les États-Unis et la Fédération de Russie); quatre membres choisis parmi les huit États parties ayant effectué les investissements les plus importants en vue des activités menées dans la Zone; quatre membres choisis parmi les États parties comptant parmi les principaux exportateurs nets des minéraux devant être extraits de la Zone (dont au moins deux États en développement; six membres choisis parmi les États parties en d ...[+++]


De Raad bestaat uit 36 leden die door de Vergadering worden gekozen in de onderstaande volgorde : vier leden uit de Staten die Partij zijn en die het belangrijkste aandeel in het totale wereldverbruik of de totale wereldinvoer hebben (en een permanente zetel voor respectievelijk de Verenigde Staten en de Russische Federatie); vier leden uit de acht Staten die Partij zijn die de grootste investeringen hebben gedaan met het oog op werkzaamheden in het Gebied; vier leden uit de Staten die Partij zijn die de grootste netto exporteurs zi ...[+++]

Le Conseil comprend 36 membres élus par l'Assemblée dans l'ordre suivant : quatre membres choisis parmi les États parties consommateurs ou importateurs les plus importants (dont un siège permanent respectivement pour les États-Unis et la Fédération de Russie); quatre membres choisis parmi les huit États parties ayant effectué les investissements les plus importants en vue des activités menées dans la Zone; quatre membres choisis parmi les États parties comptant parmi les principaux exportateurs nets des minéraux devant être extraits de la Zone (dont au moins deux États en développement; six membres choisis parmi les États parties en d ...[+++]


Voor de bepaling van het toegekende voordeel in geval van kapitaalinbreng vereist dat criterium dat rekening wordt gehouden met het verschil tussen de voorwaarden waaronder de Staat de inbreng heeft toegekend en de voorwaarden waaronder een particuliere investeerder dat zou hebben gedaan.

Pour déterminer l’avantage octroyé en cas d’apport en capital, ce critère implique de prendre en compte la différence entre les conditions auxquelles l’État a accordé l’apport et les conditions auxquelles un investisseur privé l’aurait fait.


Wij hebben vandaag al gehoord dat tot nu toe pas twintig landen dit ook daadwerkelijk hebben gedaan, waaronder Europese landen als Zweden en Groot-Brittannië, maar ook Afrikaanse staten als Liberia en Ivoorkust.

Nous avons déjà entendu que seuls vingt États l’avaient fait à ce jour, dont des pays européens comme la Suède et la Grande-Bretagne, mais aussi des pays africains, comme le Liberia et la Côte d’Ivoire.


D. overwegende dat drie in vrijheid gestelde Britse gevangenen in een 115 bladzijden tellend verslag dat op 4 augustus 2004 is gepubliceerd, de omstandigheden uit de doeken hebben gedaan waaronder de verhoren plaatsvonden,

D. considérant que trois détenus britanniques libérés ont décrit, dans un rapport de 115 pages publié le 4 août 2004, les conditions dans lesquelles se déroulaient les interrogatoires,


D. overwegende dat drie in vrijheid gestelde Britse gevangenen in een 115 bladzijden tellend verslag dat op 4 augustus 2004 is gepubliceerd, de omstandigheden uit de doeken hebben gedaan waaronder de verhoren plaatsvonden,

D. considérant que trois détenus britanniques libérés ont décrit, dans un rapport de 115 pages publié le 4 août 2004, les conditions dans lesquelles se déroulaient les interrogatoires,


Voor de verwezenlijking van hun vier doelstellingen hebben beide partijen een aantal toezeggingen gedaan, waaronder: - voor vrede, ontwikkeling en democratie - nauwe samenwerking bij de uitvoering van het vredesakkoord in Bosnië; - inspanningen ter bevordering van het vredesproces in het Midden-Oosten en ter vergroting van de economische bijstand aan de gebieden onder Palestijns zelfbestuur; - betere stroomlijning van de humanitaire hulp; - voor het gezamenlijk aanpakken van grote problemen - intensievere samenwerking bij de bestri ...[+++]

Afin de poursuivre leurs quatre objectifs, les deux parties ont pris toute une série d'engagements: - pour la paix, le développement et la démocratie - collaboration étroite pour la mise en oeuvre de l'accord de paix en Bosnie; - efforts visant à "élargir le cercle de la paix au Moyen-Orient" et à apporter une plus grande aide économique aux régions palestiniennes autonomes; - coordination plus étroite de l'aide humanitaire. - pour affronter les défis mondiaux - coopération accrue dans la lutte contre la criminalité internationale, le trafic de drogue et le terrorisme; - projets communs pour la protection de l'environnement et la prom ...[+++]


- Tijdens haar fact-finding mission naar de Verenigde Staten heeft een onderzoekscommissie van het Europees Parlement enkele vaststellingen gedaan, waaronder een grote stijging van het aantal CIA-vluchten, die ontegensprekelijk tot wederrechtelijke uitleveringen hebben geleid.

- Lors de sa fact-finding mission aux États-Unis, une commission d'enquête du Parlement européen a établi quelques constats, notamment une forte augmentation du nombre de vols de la CIA, qui ont incontestablement donné lieu à des extraditions illégales.


We zullen met de aanstaande vorst constructieve verhoudingen moeten opbouwen, net zoals we dat met koning Albert II hebben gedaan. Mijn fractie twijfelt er niet aan dat prins Filip, net als zijn vader, de hervormingen zal begeleiden die wij doorvoeren en die ertoe strekken België en zijn instellingen, waaronder de constitutionele monarchie, te moderniseren.

Nous devrons rendre les relations avec le prochain souverain constructives, comme elles ont pu l'être avec le roi Albert II. Mon groupe ne doute pas que, comme son père, le prince Philippe saura accompagner les réformes que nous mènerons et qui viseront à moderniser la Belgique et ses institutions, dont la monarchie constitutionnelle.


De ondertekening van het verdrag was mogelijk vanaf 30 maart 2007 en ondertussen hebben meer dan 70 landen het al gedaan, waaronder ook België.

La Convention était ouverte à signature à partir du 30 mars 2007 ; entre-temps, plus de 70 pays l'ont signée, parmi lesquels la Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gedaan waaronder' ->

Date index: 2023-03-01
w