Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neventerm
Syndroom van Briquet

Vertaling van "hebben gehanteerd dienen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.


Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De ordelijke werking en de integriteit van grondstoffenmarkten dienen door de bevoegde autoriteiten als criterium te worden gehanteerd bij hun interventies, zodat actie kan worden ondernomen om de mogelijke negatieve externe gevolgen die activiteiten op de financiële markten kunnen hebben voor de grondstoffenmarkten, tegen te gaan.

Il convient d’inclure le bon fonctionnement et l’intégrité des marchés de matières premières parmi les critères d’intervention par les autorités compétentes afin que des mesures puissent être prises pour contrer d’éventuels effets externes négatifs sur ces marchés induits par des activités sur les marchés financiers.


2. De thematische volksleningen dienen een intrestvoet te hebben die marktconform is. a) Is het rendement geboden door de banken vergelijkbaar met gewone kasbons? b) Heeft de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten (FSMA) onderzoek verricht naar de gehanteerde intrestvoeten bij thematische volksleningen? c) Overweegt u een berekeningswijze te bepalen voor de minimale bruto intrestvoet?

2. Le taux d'intérêt du prêt-citoyen thématique doit être conforme au marché. a) Le rendement du prêt-citoyen thématique offert par les banques est-il comparable à celui des bons de caisse ordinaires? b) L'Autorité des services et marchés financiers (FSMA) a-t-elle investigué sur les taux d'intérêt appliqués au prêt-citoyen thématique? c) Envisagez-vous de déterminer une formule de calcul du taux d'intérêt minimum brut?


Zij mag zelf niet te lang getalmd hebben om haar vordering in te dienen — in de rechtspraak wordt in principe een termijn van vijftien dagen gehanteerd — en zij moet bovendien aantonen dat het indienen van een gewone vordering tot schorsing te laat zou komen.

Il ne peut pas avoir lui-même attendu trop longtemps avant d'introduire sa demande — la jurisprudence prévoit en principe un délai de quinze jours — et il doit en outre démontrer que l'introduction d'une demande de suspension ordinaire arriverait trop tard.


Zij mag zelf niet te lang getalmd hebben om haar vordering in te dienen — in de rechtspraak wordt in principe een termijn van vijftien dagen gehanteerd — en zij moet bovendien aantonen dat het indienen van een gewone vordering tot schorsing te laat zou komen.

Il ne peut pas avoir lui-même attendu trop longtemps avant d'introduire sa demande — la jurisprudence prévoit en principe un délai de quinze jours — et il doit en outre démontrer que l'introduction d'une demande de suspension ordinaire arriverait trop tard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. De in artikel 1 bedoelde vennootschappen waarvan alleen de schuldinstrumenten zijn toegelaten tot de verhandeling op een Belgische gereglementeerde markt of waarvan de financiële instrumenten zijn toegelaten tot de openbare handel in een derde land en die daartoe met ingang van een boekjaar, beginnend op of voorafgaand aan 11 september 2002 internationaal aanvaarde standaarden hebben gehanteerd, dienen artikel 4 van de verordening van het Europese Parlement en de Raad van 19 juli 2002 betreffende de toepassing van internationale standaarden voor jaarrekeningen slechts toe te passen voor ...[+++]

Art. 4. Les sociétés visées à l'article 1 dont seuls les titres de créance sont admis aux négociations sur un marché réglementé belge ou dont les instruments financiers sont admis à la négociation publique dans un pays tiers et qui ont utilisé à cet effet, à partir d'un exercice commençant le 11 septembre 2002 ou avant cette date, des normes acceptées au niveau international, ne sont tenues d'appliquer l'article 4 du règlement du Parlement européen et du Conseil du 19 juillet 2002 sur l'application des normes comptables internationales que pour les exercices commençant le 1 janvier 2007 ou après cette date.


Daarnaast zal in het ontwerp van koninklijk besluit als algemeen principe gehanteerd worden dat de ambtenaren bekleed met bijzondere graden, die kunnen deelnemen aan een competentiemeting (gecertificeerde opleiding) voor de uiterste datum steeds tweemaal de kans dienen gehad te hebben tot deelname.

En outre, le projet d'arrêté royal utilisera comme principe général que les fonctionnaires titulaires de grades spéciaux, qui peuvent participer à une mesure de compétence (formation certifiée), doivent avoir eu, avant la date limite, deux fois l'occasion de participer.


Vervolgens dienen deze gegevens, enkel beschikbaar over de laatste vijf aanslagjaren (AJ), met de nodige voorzichtigheid te worden gehanteerd aangezien het hier niet uitsluitend minderjarigen betreft die enkel onderhoudsuitkeringen ontvangen. Maar dat het hier gaat over belastingplichtigen die op 1 januari van het aanslagjaar de leeftijd van 18 jaar nog niet bereikt hebben, en die daarenboven ook eigen inkomsten ontvangen.

Ces données, uniquement disponibles pour les cinq derniers exercices d'imposition (Ex. d'imp.), doivent être utilisées avec toute la prudence nécessaire, étant donné qu'elles ne concernent pas exclusivement des mineurs d'âge qui perçoivent uniquement des rentes alimentaires, mais des contribuables qui, au 1 janvier de l'exercice d'imposition n'ont pas atteint l'âge de 18 ans, et qui en outre perçoivent des revenus propres.


De verhogingen kunnen gaan tot het niveau van de doelstellingen die zouden hebben gegolden indien de MOP IV-procedures waren gehanteerd voor de betrokken segmenten en dienen te stroken met de meest recente wetenschappelijke adviezen die zijn gevalideerd door het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij dat is ingesteld bij artikel 33 van Verordening (EG) nr. 2371/2002.

Des augmentations peuvent être justifiées à concurrence des objectifs qui auraient été adoptés si les procédures du POP IV s'étaient appliquées à ces segments particuliers et elles devront être conformes au dernier avis scientifique en date validé par le comité scientifique, technique et économique de la pêche créé en application de l'article 33 du règlement (CE) n° 2371/2002.


11. De door de nationale centrale bank gehanteerde relevante contracten of reglementen dienen te bepalen dat enkel de nationale centrale bank en de geïdentificeerde tegenpartij uit de transactie voortvloeiende rechten en verplichtingen hebben (zij kunnen echter verbintenissen toestaan tussen de nationale centrale banken (en/of de ECB) voortvloeiend uit het grensoverschrijdende gebruik van beleenbare activa en voorzover noodzakelijk ...[+++]

11. Les dispositions contractuelles ou réglementaires pertinentes appliquées par la BCN prévoient que seules la BCN et la contrepartie identifiée détiennent des droits et obligations nés de l'opération, tout en laissant place à des relations entre les BCN (et/ou la BCE) résultant de l'utilisation transfrontière d'actifs éligibles ainsi que, si nécessaire, à des opérations effectuées avec des contreparties agissant par le biais d'une institution intermédiaire.


(17) Overwegende dat bepalingen dienen te worden vastgesteld die verscheidene maatregelen met elkaar gemeen hebben, waarbij met name een gemeenschappelijke norm voor de gebruikelijke goede landbouwmethoden dient te worden vastgesteld voor de gevallen waarin dit criterium wordt gehanteerd, en waarbij voor langdurige verbintenissen in de nodige flexibiliteit dient te worden voorzien om rekening te kunnen houden met gebeurtenissen die ...[+++]

(17) considérant qu'il y a lieu d'établir des règles communes à plusieurs mesures, garantissant, notamment, l'application des principes de bonnes pratiques agricoles habituelles lorsque des mesures font référence à un tel critère et assurant la flexibilité nécessaire en ce qui concerne les engagements de longue durée pour tenir compte d'événements qui pourraient les affecter, sans toutefois mettre en cause l'efficacité de la mise en oeuvre des différentes mesures de soutien;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gehanteerd dienen' ->

Date index: 2025-02-18
w