Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward reading
Degenen die opslagcontracten hebben gesloten
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Specifieke leesachterstand

Vertaling van "hebben gesloten nadat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
degenen die opslagcontracten hebben gesloten

tenteurs de contrats de stockage


Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un trouble spécifi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. overwegende dat het gevaar bestaat dat de hele regio wordt aangestoken, want als de CAR een vrijhaven wordt voor terroristen, drugsmokkelaars, jihadisten en bandieten, zullen de buurlanden daar eveneens onder te lijden hebben; overwegende dat de Kameroense autoriteiten de grens met de CAR tijdelijk hebben gesloten nadat Séléka-rebellen de grensstad Toktoyo hadden aangevallen en een Kameroense grenswacht gedood;

F. considérant qu'un risque de contagion existe dans la région, étant donné que si la RCA devient un sanctuaire pour le terrorisme, le trafic de stupéfiants, le jihadisme et le banditisme, les États voisins seront également touchés; considérant que les autorités camerounaises ont temporairement fermé leur frontière avec la RCA après que les rebelles de la Séléka aient attaqué la ville frontière de Toktoyo et tué un garde-frontière camerounais;


F. overwegende dat het gevaar bestaat dat de hele regio wordt aangestoken, want als de CAR een vrijhaven wordt voor terroristen, drugsmokkelaars, jihadisten en bandieten, zullen de buurlanden daar eveneens onder te lijden hebben; overwegende dat de Kameroense autoriteiten de grens met de CAR tijdelijk hebben gesloten nadat Séléka-rebellen de grensstad Toktoyo hadden aangevallen en een Kameroense grenswacht gedood;

F. considérant qu'un risque de contagion existe dans la région, étant donné que si la RCA devient un sanctuaire pour le terrorisme, le trafic de stupéfiants, le jihadisme et le banditisme, les États voisins seront également touchés; considérant que les autorités camerounaises ont temporairement fermé leur frontière avec la RCA après que les rebelles de la Séléka aient attaqué la ville frontière de Toktoyo et tué un garde-frontière camerounais;


Wat mij bijzonder verontrust in dit dossier is de wijze waarop de klantendienst van Proximus de zaak zou hebben aangepakt. Nadat de dame in kwestie een klacht had ingediend, werd haar dossier buiten haar medeweten gesloten omdat zij een telefoonoproep niet zou hebben beantwoord, onaanvaardbaar vermits zij doof is.

Ce qui m'inquiète particulièrement dans ce dossier, c'est la manière dont le service clientèle de Proximus aurait géré la situation: alors qu'une plainte a été ouverte par la dame concernée, son dossier aurait été clôturé sans son aval parce qu'elle n'aurait pas répondu à un appel téléphonique, un comble étant donné que cette personne est sourde.


De overeenstemmingsbeoordeling van intergouvernementele overeenkomsten, gebaseerd op het desbetreffende besluit, wordt momenteel uitgevoerd nadat een lidstaat en een derde land een overeenkomst hebben gesloten.

Actuellement, c'est après qu'un État membre et un pays tiers ont conclu un accord intergouvernemental qu'on en vérifie la conformité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot overmaat van ramp hebben we vandaag vernomen dat de subsidie voor de vzw UPPL met 20 procent zal worden ingekrompen. Die vereniging werd opgericht nadat op 8 oktober 1998 samenwerkingsakkoorden op het vlak van volksgezondheid en justitie werden gesloten tussen de federale staat en de deelgebieden voor de begeleiding en behandeling van daders van seksueel misbruik. In dat akkoord worden ook de ondersteunende en begeleidende take ...[+++]

Outre ces inquiétantes informations, nous apprenons aujourd'hui une diminution de la subvention à hauteur de 20 % pour l'UPPL, qui est une association née à la suite de l'accord de coopération Santé/Justice du 8 octobre 1998 en matière de traitement et de guidance des AICS, mais aussi de missions de soutien et d'encadrement de l'ensemble des professionnels qui ont à travailler d'une manière ou d'une autre avec la population des AICS.


34. wenst dat geen communautaire steun wordt toegekend aan bedrijven die, nadat zij in een lidstaat van een subsidie hebben geprofiteerd, hun productieactiviteiten naar een ander land overhevelen zonder dat zij de overeenkomsten die zij met deze lidstaat hebben gesloten in alle opzichten zijn nagekomen.

34. demande en particulier que les aides communautaires soient refusées aux entreprises qui, après avoir bénéficié d'une aide dans un État membre, transfèrent leurs activités de production dans un autre pays sans honorer intégralement les accords qu'elles ont signés avec cet État membre;


34. wenst dat geen communautaire steun wordt toegekend aan bedrijven die, nadat zij in een lidstaat van een subsidie hebben geprofiteerd, hun productieactiviteiten naar een ander land overhevelen zonder dat zij de overeenkomsten die zij met deze lidstaat hebben gesloten in alle opzichten zijn nagekomen.

34. demande en particulier que les aides communautaires soient refusées aux entreprises qui, après avoir bénéficié d'une aide dans un État membre, transfèrent leurs activités de production dans un autre pays sans honorer intégralement les accords qu'elles ont signés avec cet État membre;


21. wenst dat geen communautaire steun wordt toegekend aan bedrijven die, nadat zij in een lidstaat van een subsidie hebben geprofiteerd, hun productieactiviteiten naar een ander land overhevelen zonder dat zij de overeenkomsten die zij met deze lidstaat hebben gesloten in alle opzichten zijn nagekomen.

21. demande en particulier que les aides communautaires soient refusées aux entreprises qui, après avoir bénéficié d'une aide dans un État membre, transfèrent leurs activités de production dans un autre pays sans honorer intégralement les accords qu'elles ont signés avec cet État membre;


Er wordt aan herinnerd dat 12 lidstaten overeenkomstig artikel 24 van het Verdrag betreffende de Europese Unie hebben verklaard dat zij, nadat de overeenkomsten zijn ondertekend, de bepalingen van hun grondwettelijke procedure in acht moeten nemen voor de overeenkomsten kunnen worden gesloten.

Il est rappelé que, en vertu de l'article 24 du traité sur l'Union européenne, une fois les accords signés, douze États membres auront déclaré qu'ils devront se conformer à leurs règles constitutionnelles avant que l'accord ne puisse être conclu.


De Commissie heeft haar standpunt bepaald in de wetenschap dat - voorschotten uit het overbruggingsfonds alleen verstrekt zullen worden nadat door de gegadigde een acceptabele aanvraag om vergoeding uit het Skuld Club/International Oil Pollution Compensation Fund (IOPC) is ingediend; verondersteld wordt dat er in totaal niet meer dan 10 potentiële aanvragers zijn (er zijn 10 zalmkwekerijen in het voor de visserij gesloten gebied); - de voorschotten worden verhaald op het Skuld Club/IOPC Fund en dat het bureau voor schadeclaims van d ...[+++]

En adoptant cette position, la Commission a considéré que - les avances du Fonds de crédit provisoire ne seront possibles que lorsqu'un demandeur aura présenté une demande recevable d'indemnisation financière auprès du Skuld Club/Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures (International Oil Pollution Compensation Funds - IOPC); on estime que le nombre total de demandeurs potentiels ne dépassera pas une dizaine environ, ce qui correspond au nombre d'élevages de saumons dans la zone d'interdiction de la pêche; - les avances doivent provenir du Skuld Club/Fonds IOPC, et leur montant fait l'objet d'une proposition du Skuld Club/bureau des demandes du Fonds IOPC sur la base de son évaluation ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gesloten nadat' ->

Date index: 2024-02-20
w