Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degenen die opslagcontracten hebben gesloten

Vertaling van "hebben gesloten vormt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
degenen die opslagcontracten hebben gesloten

tenteurs de contrats de stockage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorliggende tekst die een uitvloeisel is van het Institutioneel akkoord dat de meerderheidspartijen en de groenen hebben gesloten, vormt echter een compromis dat buiten de krijtlijnen van de Grondwet valt.

Or, le texte à l'examen, qui résulte de l'Accord institutionnel que les partis de la majorité et les écolos ont conclu, est un compromis qui sort du cadre de la Constitution.


Artikel 11 - Volledigheid Deze overeenkomst vormt de totaliteit van de akkoorden die partijen hebben gesloten betreffende de inhoud van deze.

Article 11 - Exhaustivité Le présent contrat constitue la totalité des accords conclus entre les Parties, relatifs à l'objet des présentes.


Het onderhavige wetsontwerp houdende instemming met het samenwerkingsakkoord dat de federale overheid en de gewesten op 24 mei 2002 hebben gesloten met betrekking tot de oprichting van een Agentschap voor Buitenlandse Handel, vormt het eindpunt van de door de bijzondere wet van 13 juli 2001 ingezette hervorming.

Le présent projet de loi portant assentiment à l'accord de coopération que l'autorité fédérale a conclu le 24 mai 2002 avec les régions relatif à la création d'une Agence pour le commerce extérieur constitue l'aboutissement de la réforme entamée par la loi spéciale du 13 juillet 2001.


De Cour de cassation (Frankrijk), bij wie de zaak in laatste instantie aanhangig was, vraagt het Hof van Justitie of de ongelijke behandeling van personen die een samenlevingscontract hebben gesloten met hun partner van hetzelfde geslacht, een discriminatie vormt op grond van seksuele geaardheid, die door het Unierecht is verboden in arbeidsverhoudingen.

La Cour de cassation (France), saisie en dernier lieu, demande à la Cour de justice si le traitement différentiel réservé aux personnes ayant conclu un PACS avec leur partenaire de même sexe constitue une discrimination fondée sur l’orientation sexuelle, interdite par le droit de l’Union dans les relations de travail .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit bericht druist, in zoverre het betrekking heeft op bijvoorbeeld in de Verenigde Staten gevestigde vennootschappen, in tegen de met dat land gesloten overeenkomst ter voorkoming van dubbele belasting, aangezien het bedrijven belast die geen vaste inrichting hebben in België, wat een schending vormt van de artikelen 7 en 5 van deze overeenkomst.

Cet avis, en ce qu'il a trait, par exemple, aux sociétés résidentes des États-Unis, ne respecte pas la convention préventive de la double imposition signée avec ce pays puisqu'il organise une taxation de ces entreprises alors même qu'elles n'ont pas d'établissement stable en Belgique, et ce en violation des articles 7 et 5 de cette convention.


Wat Zwitserland betreft, vormt Beschikking nr. 574/2007/EG een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de overeenkomst die de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat hebben gesloten inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 4, lid 1, van Besluit 2004/860 van de Raad betreffende de ondertekening van de overeenkomst namens de Europes ...[+++]

En ce qui concerne la Suisse, la décision no 574/2007/CE constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relève du domaine visé à l'article 4, paragraphe 1, de la décision 2004/860/CE du Conseil relative à la signature, au nom de la Communauté européenne, et à l'application provisoire de certaines dispositions de cet accord.


Wat Zwitserland betreft, vormt deze beschikking een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de overeenkomst die de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat hebben gesloten inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder A, van Besluit 1999/437/EG juncto artikel 4, lid 1, van Besluit 2004/860/EG van de Raad betreffende de ondertek ...[+++]

En ce qui concerne la Suisse, la présente décision constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relève du domaine visé à l'article 1er, point A, de la décision 1999/437/CE en liaison avec l'article 4, paragraphe 1, de la décision 2004/860/CE du Conseil relative à la signature, au nom de la Communauté européenne, et à l'application provisoire de certaines dispositions de cet accord.


Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze beschikking een ontwikkeling van bepalingen van het Schengenacquis, in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis , die betrekking hebben op het gebied bedoeld in artikel 1, onder B, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van de door de R ...[+++]

En ce qui concerne l’Islande et la Norvège, la présente décision constitue un développement des dispositions de l’acquis de Schengen au sens de l’accord conclu par le Conseil de l’Union européenne, la République d’Islande et le Royaume de Norvège sur l’association de ces deux États à la mise en œuvre, à l’application et au développement de l’acquis de Schengen , qui relève du domaine visé à l’article 1er, point B, de la décision 1999/437/CE du Conseil du 17 mai 1999 relative à certaines modalités d’application dudit accord


De kwestie van de biometrie in het algemeen en in het bijzonder de biometrie opgenomen in documenten, vormt het voorwerp van regelmatige raadplegingen op internationaal niveau, met onze belangrijkste partners zoals de Verenigde Staten en Canada alsook met alle lidstaten van de ICAO. He is duidelijk dat de doelstelling erin bestaat te werken op een basis van dezelfde technische standaarden of toch minstens voorwaarden te bepalen voor de interoperabiliteit van de systemen, zodat de biometrische gegevens in een Europees paspoort bijvoorbeeld gelezen kunnen worden bij een controle van een derde land met hetwelk we hierover een formeel akkoord ...[+++]

Enfin, la question de la biométrie en général, et notamment la biométrie importée dans les documents de voyage, fait l'objet de concertations régulières au niveau international et notamment avec nos principaux partenaires que sont les États-Unis ou encore, le Canada mais également tous les pays membres de l'OACI. L'objectif clair est d'oeuvrer sur la base des mêmes standards techniques ou, à tout le moins, de définir les conditions de l'interopérabilité des systèmes de sorte que les données biométriques contenues dans un passeport européen, par exemple, puisse être lues lors du contrôle aux frontières d'un État tiers avec lequel nous aurons préalablement négocié un accord formel ...[+++]


De deelname van de universitaire teams en van het instituut voor natuurbehoud vormt één van de taken voorzien in de onderzoekscontracten die de federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden (DWTC) met hen hebben gesloten in het kader van de wetenschappelijke ondersteuning aan de duurzame ontwikkeling van de Noordzee en die tot stand zijn gekomen na een oproep tot voorstellen open voor alle geïnteresseerde wetenschappelijke instellingen.

La participation des équipes universitaires et de l'institut pour la conservation de la nature constitue une des tâches prévues aux contrats de recherche que les services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles (S.S.T.C) ont conclu avec eux dans le cadre du plan d'appui scientifique au développement durable de la mer du Nord et qui font suite à un appel d'offres ouvert à toutes les institutions scientifiques intéressées.




Anderen hebben gezocht naar : degenen die opslagcontracten hebben gesloten     hebben gesloten vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gesloten vormt' ->

Date index: 2021-09-04
w