Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben getrokken houden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij personen die de ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aan het eind van elke vergadering met de deskundigen van de lidstaten of ten vervolge van die vergaderingen formuleren de diensten van de Commissie de conclusies die zij uit het overleg hebben getrokken, onder meer over de vraag hoe zij rekening zullen houden met de standpunten van de deskundigen en hoe zij verder te werk wensen te gaan.

À la fin de chaque réunion avec les experts des États membres ou lors du suivi de ces réunions, les services de la Commission exposent les conclusions qu'ils ont tirées des discussions, y compris comment ils tiendront compte des avis des experts et ce qu'ils comptent faire.


Juist omdat we een les uit de laatste crisis hebben getrokken, houden we ons in de Europese Unie weer met industrieel beleid bezig, vooral omdat er voor de laatste crises heel veel mensen waren die meenden dat geld heel gemakkelijk met geld kon worden verdiend.

C’est précisément parce que nous avons tiré des leçons de la dernière crise que nous nous penchons une nouvelle fois sur la politique industrielle dans l’Union européenne, et plus particulièrement parce qu’avant la dernière crise beaucoup de personnes pensaient qu’il était facile de faire de l’argent avec l’argent.


Ten vierde, de Vergadering van de Staten die Partij zijn, heeft in haar resolutie ICC-ASP/7/Res. 3 aanbevolen dat de Herzieningsconferentie, naast het onderzoek van de wijzigingen, ook de evaluatie van het internationaal strafrechtstelsel in 2010 mogelijk zou maken, gelet op de noodzaak om ook rekening te houden met de aspecten die betrekking hebben op de universaliteit, de toepassing en de lessen die getrokken zijn, teneinde de we ...[+++]

Quatrièmement, je voudrais rappeler que l'Assemblée des États parties a recommandé dans sa résolution ICC-ASP/7/Res.3 que la Conférence de révision permette, outre l'examen des amendements, d'évaluer l'état de la justice pénale internationale en 2010, en tenant compte de la nécessité d'inclure les aspects relatifs à l'universalité, l'application et les enseignements tirés, en vue d'améliorer le travail de la Cour.


3.4 De verordening verbetert de EU-rapportage over de financiële en technologische ondersteuning van ontwikkelingslanden, vergroot de overeenstemming van de rapportage met andere rechtsinstrumenten van de EU die betrekking hebben op luchtverontreinigende stoffen, en, door rekening te houden met lessen die zijn getrokken uit het verleden, verbetert zij de rapportage over de eigenlijke emissies, prognoses, beleidsinitiatieven en maatregelen.

3.4 De manière générale, le règlement améliore le processus européen de déclaration du soutien financier et technologique apporté aux pays en développement, renforce la cohérence de la déclaration par rapport à d'autres instruments juridiques de l'UE ciblant les polluants atmosphériques et optimise la déclaration des émissions, des projections, des politiques et des mesures effectives en tenant compte des enseignements tirés de la précédente mise en œuvre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het spreekt vanzelf dat hier in de eerste plaats een taak is weggelegd voor de Afrikaanse Unie, maar wij kunnen ons niet afzijdig houden terwijl openlijk volkerenmoord wordt gepleegd – zoals de Verenigde Staten openlijk hebben gezegd, hoewel ze hieruit niet de nodige conclusies hebben getrokken.

Bien entendu, c’est avant tout l’Union africaine qui doit agir, mais nous ne pouvons rester les bras croisés face au génocide qui y est commis assez ouvertement - c’est ainsi que les États-Unis ont qualifié ouvertement les événements, même s’ils n’en ont pas tiré les conclusions qui s’imposaient.


Amnesty International windt er geen doekjes om en zegt dat de bezettingsmachten – de Verenigde Staten en Groot-Brittannië – het internationale recht flagrant schenden door hen gevangen te houden en dat zij geen lessen hebben getrokken uit Abu Ghraib.

Amnesty International n’y va pas par quatre chemins lorsqu’elle dit que les puissances occupantes, à savoir les États-Unis et le Royaume-Uni, violent directement le droit international en les gardant prisonniers et n’ont retenu aucune leçon d’Abou Ghraïb.


Deze aanpak zal niet alleen rekening houden met de lering die wij hebben getrokken uit de gebeurtenissen van de afgelopen maanden, maar ook geïnspireerd zijn door de discussies die we hier in de voltallige vergadering in oktober hebben gevoerd.

Il s’agit d’une approche qui tire les leçons des événements des derniers mois et qui est influencée par les discussions que nous avons tenues ici, en séance plénière, en octobre.


het verloop en de uitkomst van de processen tegen degenen die worden beschuldigd van aanzetting tot en deelneming aan de onlusten in Andizjan; de aanhouding en het molesteren van degenen die de door de Oezbeekse autoriteiten gepresenteerde versie van de gebeurtenissen in Andizjan in twijfel hebben getrokken; de medewerking die Oezbekistan verleent aan een onafhankelijke, internationale rapporteur die is aangewezen om de onlusten in Andizjan te onderzoeken; de uitkomst van een onafhankelijk internationaal onderzoek, en elke actie waaruit de bereidheid van de Oezbeekse autoriteiten blijkt om zich te ...[+++]

le déroulement et l'issue des procès en cours contre les personnes accusées d'avoir précipité les troubles à Andijan et d'y avoir participé; la situation en ce qui concerne le placement en détention et le harcèlement des personnes ayant mis en doute la version des événements d'Andijan fournie par les autorités ouzbèkes; la coopération de l'Ouzbékistan avec le rapporteur international indépendant qui serait éventuellement nommé pour enquêter sur les troubles survenus à Andijan; le résultat d'une éventuelle enquête internationale indépendante; et tout changement d'attitude témoignant de la volonté des autorités ouzbèkes de se conformer ...[+++]


Bij de uitstippeling van acties ten gunste van de regionale en minderheidstalen in de komende jaren zal de Commissie rekening houden met de lering die ze uit de reeds ten uitvoer gelegde acties en uit het Europees Talenjaar in 2001 zal hebben getrokken.

Le développement possible d’actions en faveur des langues régionales et minoritaires dans les années à venir tiendra compte des enseignements tirés des actions mises en œuvre dans le domaine ainsi que de la réalisation de l'Année européenne des langues (2001).


Deze maatregelen hebben bijvoorbeeld tot doel de informatisering van de follow-up van het beheer van de procedures te verbeteren of meer rekening te houden met de lessen die kunnen worden getrokken uit een risico-analyse.

A titre d'exemple, ces mesures visent à améliorer l'informatisation du suivi de la gestion des procédures ou à mieux prendre en compte les avantages à tirer de l'analyse de risque.




D'autres ont cherché : hebben getrokken houden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben getrokken houden' ->

Date index: 2021-01-01
w