Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben gewerkt want » (Néerlandais → Français) :

We hebben deze jongste 10 jaar reeds veel gewerkt binnen dit Forum, want we weten allen dat het noodzakelijk is dat onze nationale beslissingen op een gecoördineerde manier genomen worden.

Nous avons déjà beaucoup travaillé ces 10 dernières années au sein de ce Forum car nous savons tous qu'il est nécessaire que nos décisions nationales soient prises de manière coordonnée.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wilde ik alle collega’s bedanken die samen met mij aan dit dossier hebben gewerkt, want onze samenwerking is werkelijk uitstekend geweest gedurende de hele procedure.

- Monsieur le Président, avant toute chose, je souhaiterais remercier l’ensemble des collègues qui ont travaillé avec moi sur ce dossier car notre coopération a été véritablement excellente d’un bout à l’autre de la procédure.


Ik wil hulde betonen aan alle collega’s in dit Parlement die zo hard hebben gewerkt om dit onderwerp op de agenda te krijgen, want, commissaris, hoezeer ik uw aanwezigheid en uw verklaring hier ook waardeer, het moet mij toch van het hart dat al het werk om vaart te zetten achter de uitvoering en benutting van artikel 174 heeft plaatsgevonden in dit Parlement.

Je voudrais rendre hommage à mes collègues de ce Parlement qui ont travaillé tellement dur pour amener ce sujet à l’ordre du jour, car, Monsieur le Commissaire, si je me réjouis pleinement de votre présence en cette assemblée et me félicite de votre déclaration, en ce qui concerne la mise en œuvre à proprement parler de l’article 174 et son application utile, tout le travail émane du Parlement.


Het doet me deugd dat alle fracties die vertegenwoordigd waren in de bemiddeling, de tekst hebben goedgekeurd, en dat we de voordelen van dit hele pakket, met onze stemming morgen, eindelijk op de wereld kunnen loslaten, want het is nu al enkele maanden geleden sinds wij er voor het laatst aan hebben gewerkt.

Je me félicite que tous les groupes politiques représentés dans la procédure de conciliation aient soutenu le texte et que nous puissions enfin retirer les bénéfices de ce paquet par notre vote de demain, puisque cela fait plusieurs mois que nous y travaillons.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil eerst de heer Remek en de Commissie industrie, onderzoek en energie bedanken dat ze zo hard hebben gewerkt aan een onderwerp dat bijzondere aandacht verdient, want het klopt dat we via ICT een waardevolle bijdrage kunnen leveren aan de bestrijding van het klimaatprobleem en zowel het verbruik als de uitstoot van koolstof met 20 procent kunnen terugbrengen.

− (EN) Madame la Présidente, permettez-moi d’abord de remercier M. Remek et la commission ITRE de s’être autant impliqués dans un dossier qui est de la plus grande importance, parce qu’il est vrai que les technologies informatiques (TIC) peuvent nous permettre de contribuer considérablement à la lutte contre le changement climatique et à la réalisation des objectifs de réduction de 20 % de la consommation d’énergie d’une part et des émissions de carbone d’autre part.


Graag zou ik u, mijnheer de Voorzitter, willen vragen de raad waarin de strategische partnerschappen verenigd zijn te schrijven om namens dit Parlement – want wij spelen een centrale rol in hetgeen er bereikt is – al degenen te bedanken die zo maar moeten opstappen na al die jaren waarin ze hard hebben gewerkt en hun bijdragen ruimschoots hebben geleverd aan de mensen die ze graag willen helpen.

Pourrais-je vous demander, Monsieur le Président, d’écrire au conseil général des partenariats stratégiques pour adresser de la part de ce Parlement – car nous avons contribué d’importance à ce qui a été réalisé – nos remerciements à ces personnes qui ont été démises de leurs fonctions, brusquement, après toutes ces années de travail et d’efforts donnés sans compter ceux auxquels elles espèrent venir en aide?


De vrijheid die artikel 2 van de wet van 22 juni 1960 de handelaar geeft om zelf zijn rustdag te kiezen, is bovendien maar een theoretische vrijheid, want ook al kiest de handelaar een andere dag dan de zondag, hij blijft gebonden aan het verbod op het tewersktellen van werknemers op zondagmiddag en moet zijn werknemers ten minste een halve dag inhaalrust toekennen in de loop van de zes dagen die volgen op de zondag waarop ze hebben gewerkt.

D'autre part, la liberté reconnue au commerçant de choisir son jour de repos par l'article 2 de la loi du 22 juin 1960 est toute théorique puisque s'il choisit un jour de repos autre que le dimanche, il reste tenu de respecter l'interdiction d'occuper des travailleurs le dimanche après-midi et de leur accorder au moins une demi-journée durant les six jours qui suivent pour les avoir occupés le dimanche matin.


Dat is belangrijk, want we hebben hard gewerkt op de sociale- en milieunormen die in de vrijhandelsakkoorden moeten worden opgenomen.

C'est important parce qu'on a beaucoup travaillé sur la question des normes sociales et environnementales devant figurer dans les accords de libre-échange.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben gewerkt want' ->

Date index: 2023-08-29
w