Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een invoerbehoefte hebben voor wat vlees betreft
Vlees moeten invoeren

Vertaling van "hebben helaas moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen word ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


een invoerbehoefte hebben voor wat vlees betreft | vlees moeten invoeren

être déficitaire en viande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Helaas hebben wij moeten vaststellen dat er geen aanwervingsprocedure voor Duitstalig douanepersoneel werd gestart.

Nous avons malheureusement constaté qu'aucune procédure de recrutement d'agents des douanes germanophones n'avait été organisée.


Wij hebben helaas moeten constateren dat alleen enkele lokale of nationale overheden deze aanbeveling hebben opgevolgd.

Malheureusement, nous n'avons vu que quelques autorités locales ou nationales se saisir de cette recommandation.


We hebben helaas moeten vaststellen dat daarbij steeds weer dezelfden uitgenodigd worden, steeds de grote marktpartijen en niet de kleine, die met hun mening dan ook geen gehoor vinden.

Malheureusement, ce sont toujours les mêmes personnes qui sont invitées et elles représentent les géants du marché plutôt que les petits acteurs dont l'opinion n'est pas prise en considération.


– (FR) De gewaagde en vernieuwende ambities die onze rapporteur ons bij aanvang van ons debat heeft voorgelegd, hebben het helaas niet overleefd en hebben plaats moeten maken voor compromissen waarvan sommige geurloos, kleurloos en smakeloos zijn.

– Les ambitions osées et novatrices que notre rapporteur nous avait soumises au début de nos discussions n’ont malheureusement pas survécu et ont dû faire place à des compromis dont certains sont inodores, incolores et insipides.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Helaas moeten wij vaststellen dat sommige leiders wederom de verkeerde conclusies hebben getrokken uit de kleurrijke revoluties en dat zij, in plaats van te proberen hun door de gebeurtenissen aan het licht gekomen fouten goed te maken, de mogelijke uitwegen uit de crisis voor zichzelf, hun land en hun volk hebben versperd.

Malheureusement, force est de reconnaître que certains dirigeants ont une nouvelle fois tiré des conclusions erronées des révolutions colorées et ont, au lieu de rectifier leurs erreurs révélées par les événements, barré les routes susceptibles de constituer une issue à la crise pour eux, leur pays et leur peuple.


Helaas moeten wij ons onderwerpen aan de beperkingen van de begrotingsautoriteit, en helaas is het ook zo dat wij te maken hebben met onze regeringen, die nog veel minder hieraan willen besteden dan de begrotingsautoriteit.

Malheureusement, nous avons une autorité budgétaire contraignante, malheureusement aussi, nous avons nos gouvernements, qui veulent encore beaucoup moins que ce que l'autorité budgétaire m'autorise à vouloir.


1. De ministers die bevoegd zijn op het vlak van de sociale maribel hebben helaas moeten vaststellen dat het mechanisme voor het vastleggen van de dotaties niet goed was uitgewerkt.

1. Les ministres compétents dans le domaine du maribel social ont malheureusement dû constater que le mécanisme pour les fixations des dotations n'était pas bien élaboré.


Helaas hebben we moeten vaststellen dat Europa zich weinig of niets van die basisregels heeft aangetrokken.

Hélas, l'Europe n'a que peu ou pas respecté ces règles de base.


Tal van belastingplichtigen die een bezwaarschrift hebben ingediend moeten helaas twee, of soms zelfs drie jaar, op een beslissing over hun dossier wachten.

Malheureusement, nous savons que de nombreux contribuables ayant introduit une réclamation attendent depuis deux voire trois ans une décision sur leur dossier.


Helaas moet worden vastgesteld dat de bevlogen verklaringen over de Unie als een gemeenschap van democratieën (declaratie van Birmingham), en over de zo ruim mogelijke toegang tot informatie die de burgers moeten hebben (Europese Raad van Kopenhagen), hetgeen weer moest leiden tot een beter geïnformeerde en openbare discussie over de activiteiten van de Unie, belachelijk gemaakt worden door de inhoud van de feitelijk vastgestelde maatregelen, en in het bijzonder door het Besluit van de Raad en door de manier waarop dit besluit tot dus ...[+++]

Hélas, force est de constater que les déclarations enthousiastes sur l'Union, qui doit être une communauté de démocraties (déclaration de Birmingham), et sur l'accès le plus large possible à l'information qui doit être garanti aux citoyens (Conseil européen de Copenhague), ce qui, à son tour, doit susciter une discussion publique, en meilleure connaissance de cause, sur les activités de l'Union, sont rendues ridicules par la teneur des mesures prises concrètement, et en particulier par la décision du Conseil ainsi que par la manière dont cette décision a été mise en oeuvre jusqu'à ce jour.




Anderen hebben gezocht naar : vlees moeten invoeren     hebben helaas moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben helaas moeten' ->

Date index: 2023-03-07
w