Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben hen geholpen " (Nederlands → Frans) :

De hulpprogramma's van de Commissie hebben hen geholpen bij het bereiken van de standaarden die geëist worden via de Europese Richtlijnen 2013/59 (Sanitaire basisnormen), 2009/71 en 2014/87 (Veiligheid van nucleaire installaties) en 2011/70 (Verantwoordelijk en veilig beheer van radioactief afval en gebruikte splijtstoffen).

Les programmes d'assistance mis en place par la Commission leur ont permis d'atteindre les standards requis par les Directives européenne 2013/59 (Normes sanitaires de base), 2009/71 et 2014/87 (Sûreté des installations nucléaires) et 2011/70 (Gestion responsable et sûre des déchets radioactifs et du combustible usé).


Voor een keur aan artiesten, uiteenlopend van Adele tot Zedd, zijn de prijzen een uitstekende springplank voor hun carrière gebleken; de EBBA's hebben hen geholpen buiten hun eigen land publiek te bereiken en daardoor grotere internationale bekendheid te verwerven en meer muziek in het buitenland te verkopen", aldus Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken.

Par le passé, le Prix s'est avéré être un excellent tremplin pour un éventail d'artistes allant d’Adele à Zedd, qui les a aidés à conquérir de nouveaux publics en dehors de leur pays d’origine et à accroître leur visibilité et leurs ventes à l'échelle internationale», a déclaré Androulla Vassiliou, commissaire européenne chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse.


De vrouwenverenigingen hebben hen gesteund en hen geholpen een klacht in te dienen bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens te Straatsburg.

Les associations de femmes les ont soutenues et les ont aidées à porter plainte au tribunal de Strasbourg.


­ Zij die wetens een vreemdeling hebben geholpen om een regularisatie op grond van deze wet te bekomen waarop hij geen aanspraak kon maken, zijn, onverminderd de tegen hen uit te spreken straffen, objectief aansprakelijk voor alle schade geleden door de Staat, de gemeenschappen en de gewesten, de gemeenten, de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de overheden of de instellingen belast met de toepassing van de wetten en verordeningen betreffende de sociale zekerheid voor werknemers of zelfstandigen, die schade hebben geleden door de regularisatie».

­ Sans préjudice des peines à prononcer contre elles, les personnes qui ont sciemment aidé un étranger à obtenir, en application de la présente loi, une régularisation à laquelle il ne pouvait prétendre sont objectivement responsables de tous les dommages que l'État, les Communautés et les Régions, les communes, les centres publics d'aide sociale, les autorités ou les institutions chargées de l'application des lois et des règlements relatifs à la sécurité sociale des travailleurs salariés ou indépendants ont subi à la suite de la régularisation».


­ Zij die wetens een vreemdeling hebben geholpen om een regularisatie op grond van deze wet te bekomen waarop hij geen aanspraak kon maken, zijn, onverminderd de tegen hen uit te spreken straffen, objectief aansprakelijk voor alle schade geleden door de Staat, de gemeenschappen en de gewesten, de gemeenten, de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de overheden of de instellingen belast met de toepassing van de wetten en verordeningen betreffende de sociale zekerheid voor werknemers of zelfstandigen, die schade hebben geleden door de regularisatie».

­ Sans préjudice des peines à prononcer contre elles, les personnes qui ont sciemment aidé un étranger à obtenir, en application de la présente loi, une régularisation à laquelle il ne pouvait prétendre sont objectivement responsables de tous les dommages que l'État, les Communautés et les Régions, les communes, les centres publics d'aide sociale, les autorités ou les institutions chargées de l'application des lois et des règlements relatifs à la sécurité sociale des travailleurs salariés ou indépendants ont subi à la suite de la régularisation».


Sommige van deze risicobeperkende maatregelen hebben tot op zekere hoogte al bijgedragen tot een betere financiering en liquiditeitspositie in US-dollar van kredietinstellingen in de Unie op de korte termijn en hen geholpen substantiële spanningen in de financieringsmarkten in US-dollar te doorstaan.

Certains facteurs d’atténuation des risques ont déjà contribué, dans une certaine mesure, à améliorer les financements et les positions de liquidité à court terme en dollars des établissements de crédit de l’Union européenne et leur ont permis de surmonter les fortes tensions observées récemment sur les marchés de financement en dollars.


niet onder bijlage I vallende personen en entiteiten die zich bezighouden met, rechtstreeks betrokken zijn bij, dan wel steun verlenen aan proliferatiegevoelige nucleaire activiteiten van Iran of aan de ontwikkeling van systemen voor de overbrenging van kernwapens, mede doordat zij betrokken zijn bij de aanschaf van voorwerpen, goederen, uitrusting, materialen of technologie waarvoor een verbod geldt, dan wel personen of entiteiten die namens hen of op hun aanwijzing handelen of entiteiten ten aanzien waarvan zij, ook op onrechtmatige wijze, de eigendom of de zeggenschap hebben, of personen en entiteiten die de bepal ...[+++]

les personnes et entités non mentionnées à l'annexe I qui participent, sont directement associées ou apportent un appui aux activités nucléaires de l'Iran posant un risque de prolifération ou qui apportent un appui à la mise au point de vecteurs d'armes nucléaires, y compris en concourant à l'acquisition des articles, biens, équipements, matières et technologies interdits, ou les personnes ou entités agissant pour leur compte ou sur leurs ordres, ou les entités qui sont leur propriété ou sont sous leur contrôle, y compris par des moyens illicites, ou les personnes et les entités qui se sont soustraites aux dispositions des RCSNU 1737 (20 ...[+++]


Drie parlementsleden, Elmar Brok, Roberto Gualtieri en Guy Verhofstadt, hebben ons hierbij geholpen en ik wil hen bedanken voor hun inspanningen.

Nous avons été secondés dans ce travail par trois représentants du Parlement, Elmar Brok, Roberto Gualtieri et Guy Verhofstadt, que je veux remercier pour les efforts qu'ils ont déployés.


Volgens de krant zouden de diensten van zowel Binnenlandse als Buitenlandse Zaken hen hebben geholpen om naar ons land terug te keren.

Selon ce quotidien, les services de l'Intérieur et des Affaires étrangères les auraient aidées à revenir en Belgique.


De verantwoordelijkheid voor de overconsumptie van geneesmiddelen ligt overigens niet alleen bij de artsen, maar voor een deel ook de patiënten die het gevoel hebben dat de arts hen niet heeft geholpen als hij geen medicijn voorschrijft.

Les médecins ne sont bien sûr pas les seuls responsables de la surconsommation de médicaments, les patients le sont aussi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben hen geholpen' ->

Date index: 2022-09-17
w