Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben hervormd daarbij » (Néerlandais → Français) :

31. gelet op de gezamenlijke actieverklaring tegen hongersnood en armoede, op initiatief van de president van Brazilië, de heer Luiz Ignacio Lula, medeondertekend door zijn Franse en Chileense ambtsgenoten, de heren Jacques Chirac en Ricardo Lagos, door de heer Kofi Annan, secretaris-generaal van de Verenigde Naties, en onlangs door de Spaanse eerste minister, de heer José Luis Rodriguez Zapatero; gelet op het feit dat de ondertekenaars van deze verklaring een technische werkgroep hebben opgericht om verschillende nieuwe vormen van financiering van de ontwikkelingshulp te onderzoeken, die de huidige middelen die worden toegekend aanzien ...[+++]

31. vu la déclaration conjointe d'action contre la faim et la pauvreté, lancée par le président du Brésil, M. Luiz Ignacio Lula, cosignée par ses homologues français, M. Jacques Chirac, et chilien, M. Ricardo Lagos, ainsi que par M. Kofi Annan, secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, rejoints dernièrement par le premier ministre espagnol, M. José Luis Rodriguez Zapatero; vu que les signataires de cette déclaration ont mis sur pied un groupe technique chargé de réfléchir à différentes propositions de sources innovantes de financement de l'aide au développement permettant d'accroître significativement les ressources qui lu ...[+++]


31. Gelet op de gezamenlijke actieverklaring tegen hongersnood en armoede, op initiatief van de president van Brazilië, de heer Luiz Ignacio Lula, medeondertekend door zijn Franse en Chileense ambtsgenoten, de heren Jacques Chirac en Ricardo Logos, door de heer Kofi Annan, secretaris-generaal van de Verenigde Naties, en onlangs door de Spaanse eerste minister, de heer José Luis Rodriguez Zapatero; op het feit dat de ondertekenaars van deze verklaring een technische werkgroep hebben opgericht om verschillende nieuwe vormen van financiering van de ontwikkelingshulp te onderzoeken, die de huidige middelen die worden toegekend aanzienlijk z ...[+++]

31. Vu la déclaration conjointe d'action contre la faim et la pauvreté, lancée par le président du Brésil, M. Luiz Ignacio Lula cosignée par ses homologues français, M. Jacques Chirac et chilien, M. Ricardo Lagos ainsi que par M. Kofi Annan, secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, rejoints dernièrement par le premier ministre espagnol, M. José Luis Rodriguez Zapatero; que les signataires de cette déclaration ont mis sur pied un groupe technique chargé de réfléchir à différentes propositions de sources innovantes de financement de l'aide au développement permettant d'accroître significativement les ressources qui lui sont ...[+++]


Het tweede, en zelfs nog belangrijker verschil is, dat we dit jaar, bouwend op de ervaring en faam van rapporteur Wynn, de procedure zelf hebben hervormd. Daarbij hebben we het voormalige vraag- en antwoordmodel afgeschaft en in plaats daarvan een rechtstreekse dialoog tot stand gebracht met de Commissie, de betrokken instellingen en de Rekenkamer.

L’autre changement, encore plus important, est que cette année, profitant de l’expérience et de la renommée du rapporteur M. Wynn, nous avons réformé la procédure elle-même, en supprimant l’ancienne procédure de question-réponse écrite et en instaurant en lieu et place un dialogue direct avec la Commission, les institutions concernées et la Cour des comptes européenne.


50. benadrukt tegelijkertijd dat, wanneer handelsbeschermingsinstrumenten worden hervormd, daarbij rekening dient te worden gehouden met de haalbaarheid van het invoeren van milieufactoren ter voorkoming van milieudumping door landen die de opvolger van het Protocol van Kyoto niet hebben geratificeerd;

50. souligne dans le même temps que, lorsque les instruments de défense commerciale seront revus, ils devraient tenir compte de la possibilité d'introduire des facteurs environnementaux pour éviter le dumping environnemental de produits originaires de pays n'ayant pas ratifié le protocole post-Kyoto;


50. benadrukt tegelijkertijd dat, wanneer handelsbeschermingsinstrumenten worden hervormd, daarbij rekening dient te worden gehouden met de haalbaarheid van het invoeren van milieufactoren ter voorkoming van milieudumping door landen die de opvolger van het Protocol van Kyoto niet hebben geratificeerd;

50. souligne dans le même temps que, lorsque les instruments de défense commerciale seront revus, ils devraient tenir compte de la possibilité d'introduire des facteurs environnementaux pour éviter le dumping environnemental de produits originaires de pays n'ayant pas ratifié le protocole post-Kyoto;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben hervormd daarbij' ->

Date index: 2023-05-21
w