Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben het hezbollah-arsenaal " (Nederlands → Frans) :

2. Intussen zou Hezbollah in Zuid-Libanon honderden wapenopslagplaatsen hebben. Het Hezbollah-arsenaal zou nu over drie keer zoveel raketten beschikken als vóór de oorlog met Israël in 2006.

2. Entre-temps, le Sud-Liban abriterait des centaines d'entrepôts d'armes du Hezbollah dont l'arsenal compterait à présent trois fois plus de missiles qu'avant la guerre de 2006 avec Israël.


Het grootste arsenaal aan wagens hebben we te Machelen voor de stampings.

La plupart des voitures se trouvent à Machelen (stampings).


Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 31 augustus 2015; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1 , vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Overwegende dat BELGOMANIA van 17 tot 20 juli 2015 de 22 editie van de `Francofolies de Spa' organiseert; Overwegende dat BELGOMANIA sinds 2011 concreet en op een objectieve manier een beleid van duur ...[+++]

Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 août 2015; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1er, remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant que l'ASBL BELGOMANIA organise du 17 au 20 juillet 2015 la 22 édition des Francofolies de Spa; Considérant que l'ASBL BELGOMANIA s'inscrit dans une démarche concrète et objectivée de politique de développement durable depuis 2011 et d ...[+++]


Wij hebben een heel arsenaal aan sancties ingesteld tegen Moldavische separatisten, onruststokers in Congo, Liberia en Ivoorkust en de leiders van Wit-Rusland.

Nous avons su déployer tout un arsenal de sanctions contre les séparatistes moldaves, contre des agitateurs au Congo, au Libéria, en Côte d’Ivoire, contre des dirigeants biélorusses.


C. overwegende dat de Libanese regering op 6 mei 2008 heeft besloten het uitgebreide telecommunicatienetwerk van Hezbollah, dat door deze groep wordt beschouwd als integrerend deel van zijn verdedigingsmaatregelen tegen Israël, buiten de wet te stellen en de veiligheidschef van de luchthaven, die banden met de Hezbollah zou hebben, te ontslaan,

C. considérant que, le 6 mai 2008, le gouvernement libanais a décidé de mettre hors la loi le vaste réseau de télécommunications du Hezbollah, considéré par ce groupe comme faisant partie intégrante de ses mesures de défense contre Israël, et de licencier le chef de sécurité de l'aéroport présumé lié au Hezbollah,


Het is dan ook niet verwonderlijk dat wij overstelpt worden met het gebruikelijke arsenaal van maatregelen die tot doel hebben de macht te centraliseren in de supranationale organen waar de grote landen het voor het zeggen hebben: invoering van een nieuw systeem voor stemmenweging, afschaffing van het roulatiesysteem van het voorzitterschap van de Raad, uitbreiding van de gekwalificeerde ‘meerderheid’, instelling van het ambt van ‘minister van Buitenlandse Zaken’, afschaffing van het beginsel van één commissaris per land en afschaffin ...[+++]

En conséquence, nous disposons de la panoplie habituelle de mesures visant à centraliser le pouvoir dans des organes supranationaux dominés par les grandes puissances: une nouvelle pondération des voix et la fin des présidences tournantes du Conseil, l’extension de la «majorité» qualifiée, le «ministre des affaires étrangères», la fin d’un commissaire par pays à la Commission et la fin de l’unanimité pour modifier les Traités.


Overwegende het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de maandelijkse aanpassing van de lijst van vergoedbare farmaceutisch specialiteiten vertraging heeft opgelopen door de uitwerking van verschillende nieuwe, door de wetgever opgelegde, maatregelen, waaronder de bijkomende vermindering van de prijs en de vergoedingsbasis van specialiteiten die reeds meer dan 12 of 15 jaar vergoedbaar zijn op 1 september 2005, de verhoging van de remgeldplafonds die in werking is getreden op 1 november 2005 en de verhoging van de financieringsmarge voor de apothekers die in werking treedt op 1 januari 2006, maatregelen die e ...[+++]

Considérant la demande d'examen urgente, motivée par le fait que l'adaptation mensuelle de la liste des spécialités pharmaceutiques a connu un retard à cause de la mise en oeuvre de plusieurs nouvelles mesures imposées par la législateur, parmi lesquelles la diminution supplémentaire du prix et de la base de remboursement des spécialités qui, au 1 septembre 2005, sont déjà remboursables depuis plus de 12 et 15 ans, l'augmentation des plafonds de l'intervention personnelle, qui est entrée en vigueur au 1 novembre 2005, et l'augmentation de la marge de financement des pharmaciens qui entre en vigueur au 1 janvier 2006, mesures qui, chacune séparément, ont nécessité une adaptation substantielle complémentaire de la liste; q ...[+++]


Het grootste gevaar voor het vredesproces wordt nu gevormd door de organisatie Hezbollah. Bij Hezbollah hebben wij in Europa een naïeve, ongeloofwaardige houding. Wij maken een onderscheid tussen het militaire Hezbollah en het politieke Hezbollah.

La menace la plus importante pour le processus de paix est désormais le Hezbollah, une organisation à l’égard de laquelle l’Europe adopte une attitude naïve et peu vraisemblable consistant à faire une distinction entre le Hezbollah militaire et le Hezbollah politique.


De Europese Unie veroordeelt ten stelligste de hernieuwde aanvallen door Hezbollah-milities tegen Israëlische doelwitten, die hebben geleid tot de dood van burgers en verscheidene gewonden hebben gemaakt.

L'Union européenne condamne fermement les nouveaux attentats que les milices du Hezbollah ont perpétrés contre des cibles israéliennes et qui ont causé la mort d'un civil et fait plusieurs blessés.


De lidstaten hebben niet alleen de rampenplannen geactiveerd en de bepalingen van richtlijn 85/511/EEG ten uitvoer gelegd, maar ze hebben ook een heel arsenaal van meer of minder radicale of uitgebreide preventie- en bestrijdingsmaatregelen uitgewerkt, die als basis hebben gediend voor de besluiten van de Europese Commissie.

Outre l'activation des plans d’alerte et la mise en œuvre de la directive 85/511/CEE, les États membres ont eu recours à une panoplie de mesures de lutte ou de prévention plus ou moins radicales et étendues, sur lesquelles se sont greffées les décisions de la Commission européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben het hezbollah-arsenaal' ->

Date index: 2023-08-31
w