Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben hier in niet geringe mate toe bijgedragen " (Nederlands → Frans) :

De openbare hoorzittingen en de bespreking van de wetsvoorstellen ­ die volgens het Reglement van de Senaat achter gesloten deuren heeft plaatsgevonden ­ hebben hier in niet geringe mate toe bijgedragen.

Les auditions publiques et les débats sur les propositions de loi qui, conformément au Règlement du Sénat, ont eu lieu à huit clos, y ont également beaucoup contribué.


J. overwegende dat de recente gevechten er in grote mate toe hebben bijgedragen dat terroristische groeperingen als IS zich in het land konden verspreiden en vestigen; overwegende dat dit, indien hiertegen niets wordt ondernomen, een grote bedreiging van de veiligheid van de regio en van de EU zou kunnen betekenen; overwegende dat de Oost-Libische tak van IS op 8 januari 2015 heeft laten weten de journalist Sofiene Chourabi en de cameraman Nadhir Kt ...[+++]

J. considérant que les récents combats ont largement facilité l'extension et l'installation de groupes terroristes tels que l'organisation État islamique dans le pays; et que si rien n'est fait, cette situation pourrait constituer une grave menace pour la sécurité de la région et de l'Union européenne; considérant que la branche libyenne orientale de l'organisation État islamique a déclaré, le 8 janvier 2015, avoir exécuté le journaliste Sofiène Cho ...[+++]


J. overwegende dat de recente gevechten er in grote mate toe hebben bijgedragen dat terroristische groeperingen als IS zich in het land konden verspreiden en vestigen; overwegende dat dit, indien hiertegen niets wordt ondernomen, een grote bedreiging van de veiligheid van de regio en van de EU zou kunnen betekenen; overwegende dat de Oost-Libische tak van IS op 8 januari 2015 heeft laten weten de journalist Sofiene Chourabi en de cameraman Nadhir Kt ...[+++]

J. considérant que les récents combats ont largement facilité l'extension et l'installation de groupes terroristes tels que l'organisation État islamique dans le pays; et que si rien n'est fait, cette situation pourrait constituer une grave menace pour la sécurité de la région et de l'Union européenne; considérant que la branche libyenne orientale de l'organisation État islamique a déclaré, le 8 janvier 2015, avoir exécuté le journaliste Sofiène Cho ...[+++]


J. overwegende dat de recente gevechten er in grote mate toe hebben bijgedragen dat terroristische groeperingen als IS zich in het land konden verspreiden en vestigen; overwegende dat dit, indien hiertegen niets wordt ondernomen, een grote bedreiging van de veiligheid van de regio en van de EU zou kunnen betekenen; overwegende dat de Oost-Libische tak van IS op 8 januari 2015 heeft laten weten de journalist Sofiene Chourabi en de cameraman Nadhir Kta ...[+++]

J. considérant que les récents combats ont largement facilité l'extension et l'installation de groupes terroristes tels que l'organisation État islamique dans le pays; et que si rien n'est fait, cette situation pourrait constituer une grave menace pour la sécurité de la région et de l'Union européenne; considérant que la branche libyenne orientale de l'organisation État islamique a déclaré, le 8 janvier 2015, avoir exécuté le journaliste Sofiène Chou ...[+++]


- (DE) Als u naar de maatregelen kijkt die hier de afgelopen maanden zijn genomen en eens optelt hoeveel kosten we daarmee hebben veroorzaakt, dan hebben we er zo misschien niet in alle gevallen, maar toch heel vaak toe bijgedragen de economische ontwikkeling te belemmeren.

– (DE) Si vous examinez les mesures qui ont été adoptées ici ces derniers mois et calculez les coûts qu’elles ont entraînés, elles ont – pas toujours, mais très souvent – contribué à la perturbation du développement économique.


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens voegt eraan toe dat, wanneer de bekentenissen die zijn afgelegd met schending van het recht op de bijstand van een advocaat de beslissing tot veroordeling hebben beïnvloed, de mate waarin die bekentenissen hebben bijgedragen tot de overtuiging van de rechter niet in aanmerking ...[+++]worden genomen, daar het Hof niet moet speculeren over hetgeen er zou zijn gebeurd indien een advocaat aanwezig was geweest tijdens het eerste verhoor (EHRM, 28 oktober 2010, Lazarenko t. Oekraïne, § 57).

La Cour européenne des droits de l'homme ajoute que lorsque les aveux recueillis en violation du droit à l'assistance d'un avocat ont influencé la décision de condamnation, la mesure dans laquelle ces aveux ont affecté la conviction du juge n'a pas à être prise en considération, la Cour n'ayant pas à spéculer sur ce qui serait advenu si un avocat avait été présent lors de la première audition (CEDH, 28 octobre 2010, Lazarenko c. Ukraine, § 57).


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, het is op zijn minst paradoxaal dat kernwapens er in belangrijke mate toe hebben bijgedragen dat de Koude Oorlog niet in de Derde Wereldoorlog is geëindigd.

– (PL) Monsieur le Président, il est quelque peu paradoxal que les armes nucléaires aient contribué de manière significative à éviter que la Guerre froide ne se transforme en Troisième Guerre mondiale.


3. a) In welke mate hebben de gemeenten hun schuldenlast verminderd sedert 1988? b) Welke gemeenten hebben hier het meest toe bijgedragen?

3. a) Dans quelle mesure les communes ont-elles réduit leur dette depuis 1988? b) Quelles communes y ont contribué le plus?


Volgens hem hebben de inspanningen van de media in de Lid-Staten in niet geringe mate bijgedragen tot de waargenomen bewustwording van de gezondheidsproblemen bij het publiek en met name van de risicofactoren die aan het moderne leven zijn verbonden.

Selon lui, les efforts entrepris par les médias des Etats membres n'ont pas peu contribué à la prise de conscience croissante des problèmes de santé, et notamment des facteurs de risque liés à la vie moderne, observée au sein de l'opinion publique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben hier in niet geringe mate toe bijgedragen' ->

Date index: 2022-10-16
w