Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben hulp geboden » (Néerlandais → Français) :

Vijftien landen hebben hulp geboden, en in 2016 waren nog vier verzoeken actief.

Quinze pays ont proposé une aide et quatre demandes sont restées actives en 2016.


De Taliban hebben hulp geboden aan een bijzonder laaghartige vorm van internationaal terrorisme.

Les talibans ont aidé et alimenté une forme particulièrement lâche de terrorisme international.


De toepassing van die bepalingen kan geen weerslag hebben op het verenigen en het vertegenwoordigen van de lokale besturen van het Waalse Gewest, op de hulp die hun dient te worden geboden om hun opdrachten te vervullen, op de vertegenwoordiging en de verdediging van hun autonomie en hun belangen, noch op het bevorderen van de werking van die besturen en van de lokale democratie.

L'application de ces dispositions n'est pas susceptible d'avoir une incidence sur le rassemblement et la représentation des pouvoirs locaux de la Région wallonne, sur l'aide à apporter à ceux-ci pour remplir leurs missions, sur la représentation et la défense de leur autonomie et de leurs intérêts, ainsi que sur la promotion de l'action de ces pouvoirs et de la démocratie locale.


— in het kader van deze samenwerking en van de definitie van de « winterplannen » heeft in de winter 2008-2009 de Operatie « verboden kou te hebben » hulp en materiële steun geboden aan de behoeftigen via officiële organisaties als OCMW's en Restos du Coeur.

— dans le cadre de cette collaboration, et de la définition de ce qu'on appelle les « plans hiver », l'opération, « Défense d'avoir froid » hiver 2008-2009, fourni de l'aide et un soutien matériel aux défavorisés via des organisations officielles telles que les centres publics d'action sociale et les Restos du Cœur.


België en Europa hebben geen hulp geboden bij de bestrijding van de ziekte.

Aucune aide de la Belgique et de l'Europe n'a été octroyée dans le cadre de la lutte contre cette maladie.


In het kader van het project “Netwerk voor ondersteuning van slachtoffers van misdrijven” zijn landelijk vijftien centra opgezet, die tot dusver 37 000 maal hulp hebben geboden (juridische bijstand, psychologische ondersteuning e.d.).

Le projet « Réseau de soutien aux victimes de crime » a mis en place, dans tout le pays, 15 centres qui, jusqu'à présent, ont réalisé quelque 37 000 interventions (assistance juridique, soutien psychologique etc.).


"In de tweede fase zal meer advies en hulp worden geboden om de samenwerking op communautair niveau te waarborgen, door netwerken van de relevante structuren in de lidstaten te creëren en door systematische herziening en rapportage van de relevante wetgevings- en regelgevingskwesties, om vergelijkbare beoordelingsmethodieken voor het zelfreguleringskader te helpen ontwikkelen, om zelfreguleringspraktijken te helpen afstemmen op nieuwe technologie door informatie te verschaffen over relevante ontwikkelingen op het gebied van dergelijke technologie en de manier waarop zij wordt gebruikt, om praktische hulp te bieden aan kandidaat-lidstaten en landen die om t ...[+++]

"La seconde phase permettra de fournir davantage de conseils et d'assistance pour assurer la coopération au niveau communautaire par la mise en réseau des structures appropriées au sein des États membres et par un examen et un signalement systématiques des problèmes juridiques et réglementaires pertinents, afin d'aider à développer des méthodes comparables d'évaluation du cadre d'autoréglementation, d'aider à adapter les pratiques d'autoréglementation aux nouvelles technologies en fournissant des informations sur les évolutions intéressantes de ces technologies et la façon dont elles sont utilisées et de fournir une assistance pratique aux pays candidats et en voie d'adhésion souhaita ...[+++]


De beoordelaars hebben de proef positief beoordeeld ten aanzien van het bereiken van achtergebleven groepen en de geboden hulp om ze richting werk te begeleiden.

Les évaluateurs estiment que l'exercice a permis de toucher les groupes défavorisés et de favoriser leur insertion sur le marché de l'emploi.


Daarmee kan geen hulp geboden worden aan de meest kwetsbare groepen in de Palestijnse bevolking die te lijden hebben van controles en pesterijen vanwege de Israëlische regering.

Il ne permet pas de fournir l'aide aux populations palestiniennes les plus fragilisées à la suite des contraintes et contrôles imposés par le gouvernement israélien.


Hebben de diensten voor slachtofferhulp enige hulp geboden?

Les services d’aide aux victimes ont-ils apporté une aide quelconque ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben hulp geboden' ->

Date index: 2024-05-10
w