Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben immers moeten wachten " (Nederlands → Frans) :

We hebben immers moeten wachten op alle adviezen van de sociale partners.

Il a fallu attendre tous les avis de partenaires sociaux.


De indieners van het voorstel betreuren echter dat personen die de kaart vóór 30 september 2005 hebben verkregen, moeten wachten tot ze verstreken is alvorens de kaart voor onbepaalde duur te kunnen verkrijgen.

Cependant les auteurs de la proposition de loi regrettent que les personnes ayant obtenu la carte avant le 30 septembre 2005, doivent attendre l'expiration de leur document avant de pouvoir obtenir la carte à durée illimitée.


De indieners van het voorstel betreuren echter dat personen die de kaart vóór 30 september 2005 hebben verkregen, moeten wachten tot ze verstreken is alvorens de kaart voor onbepaalde duur te kunnen verkrijgen.

Cependant les auteurs de la proposition de loi regrettent que les personnes ayant obtenu la carte avant le 30 septembre 2005, doivent attendre l'expiration de leur document avant de pouvoir obtenir la carte à durée illimitée.


We hebben immers moeten vaststellen dat Europa, wat zijn energiebehoeften betreft, afhankelijk is van Rusland, wat ons in een weinig comfortabele situatie brengt.

Effectivement, l'on a pu constater que l'Europe est dépendante pour ses besoins énergétiques de la Russie, ce qui provoque une situation peu confortable.


Tenslotte hameren we elk jaar op de alternatieven die burgers hebben om hun aangifte in te dienen, zonder in de rij te moeten wachten, met name: - bij voorkeur Tax-On-Web gebruiken, waarin reeds een groot aantal codes vooraf ingevuld zijn en waar voor een groot aantal codes directe online hulp wordt aangeboden door middel van wizards; - aan diegenen die hun aangifte niet via Tax-On-Web wensen in te dienen, raden we aan om het voorbereidend formulier te gebruiken, en om de codes daarna te kopiëren op de aan ...[+++]

Enfin et comme les autres années nous insistons aussi très fortement sur les autres moyens mis à la disposition des citoyens pour rentrer leur déclaration sans faire la fille à savoir: - utiliser de préférence Tax-On-Web qui reprend déjà un grand nombre de données pré-remplies et offre une aide directe en ligne à l'aide de wizards pour un grand nombre de codes; - pour ceux qui ne souhaitent pas le faire via Tax-On-Web, nous leur conseillons d'utiliser le formulaire préparatoire et de recopier ensuite les codes sur la déclaration même (dans plus de 80 % des cas, il y a moins de 21 codes à remplir); - pour ceux qui ont encore des questio ...[+++]


De artikelen 23 en 24 van richtlijn 2014/53/EU hebben immers betrekking op de aanwijzing van de aanmeldende autoriteit door elke lidstaat en op de eisen waaraan de aanmeldende autoriteiten moeten voldoen.

En, effet, les articles 23 et 24 de la directive 2014/53/UE ont trait à la désignation de l'autorité notifiante par chaque Etat membre et aux exigences auxquelles les autorités notifiantes doivent satisfaire.


Vraag nr. 6-496 d.d. 19 maart 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Duizenden zorgkundigen die in september 2014 hun diploma hebben gehaald, moeten nog altijd wachten op de "visa" die nodig zijn om te kunnen werken in ziekenhuizen of rusthuizen.

Question n° 6-496 du 19 mars 2015 : (Question posée en néerlandais) Des milliers d’aides-soignants, qui ont obtenu leur diplôme en septembre 2014, attendent encore le «visa» indispensable pour pouvoir travailler dans les maisons de repos ou les hôpitaux.


Mijn diensten hebben moeten wachten op de instemming van het verdrag door het parlement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Mon département a dû attendre l'assentiment de la Convention par le parlement de la Région de Bruxelles-Capitale.


- Dat begrijp ik, maar uiteindelijk hebben we moeten wachten tot de pers bepaalde problemen aan het licht bracht en een Kamerlid een vraag stelde - waarop de minister bij gebrek aan elementen niet kon antwoorden - opdat de vragen werden gesteld waarop ik nog altijd geen bevredigend antwoord heb gekregen.

- Je prends bonne note de ces différentes étapes, mais il a quand même fallu - soyons clairs - la mise en évidence de certains problèmes par la presse et une question parlementaire - à laquelle, faute d'éléments, la ministre n'a pu répondre - pour que l'on se pose des questions, auxquelles je n'ai, par ailleurs, toujours pas reçu de réponse satisfaisante.


Bovendien hebben we moeten wachten op de namen van de leden van het Vlaams Gewest.

De plus, il a fallu attendre avant de connaître les noms des membres de la Région flamande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben immers moeten wachten' ->

Date index: 2021-02-19
w