Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben immers toen hun ongenoegen geuit over " (Nederlands → Frans) :

Sommigen hebben immers toen hun ongenoegen geuit over het feit dat de rechten van de benadeelde partijen enkel maar versterkt werden in het kader van het gerechtelijk onderzoek.

Certains ont effet reproché à l'époque le fait que les droits des parties lésées n'avaient été renforcés que dans le cadre de l'instruction.


Sommigen hebben immers toen hun ongenoegen geuit over het feit dat de rechten van de benadeelde partijen enkel maar versterkt werden in het kader van het gerechtelijk onderzoek.

Certains ont effet reproché à l'époque le fait que les droits des parties lésées n'avaient été renforcés que dans le cadre de l'instruction.


Verschillende senatoren hebben hun ongenoegen geuit over de gevolgde werkwijze, waarbij tal van dringende bepalingen, vaak met verstrekkende maatschappelijke gevolgen, op een drafje door de verschillende commissies in de Senaat dienen te worden behandeld.

Plusieurs sénateurs ont exprimé leur mécontentement à propos de la méthode de travail utilisée, qui oblige les diverses commissions du Sénat à examiner en toute hâte une multitude de dispositions urgentes dont bon nombre sont lourdes de conséquences sur le plan social.


Verschillende senatoren hebben hun ongenoegen geuit over de gevolgde werkwijze, waarbij tal van dringende bepalingen, vaak met verstrekkende maatschappelijke gevolgen, op een drafje door de verschillende commissies in de Senaat dienen te worden behandeld.

Plusieurs sénateurs ont exprimé leur mécontentement à propos de la méthode de travail utilisée, qui oblige les diverses commissions du Sénat à examiner en toute hâte une multitude de dispositions urgentes dont bon nombre sont lourdes de conséquences sur le plan social.


Dit overleg heeft vanuit formeel oogpunt plaatsgehad, maar de ministers bevoegd voor onderwijs van beide gemeenschappen hebben hun ongenoegen over de voorliggende maatregelen reeds geuit.

Formellement, cette concertation a eu lieu, mais les ministres des deux communautés qui ont l'enseignement dans leurs attributions ont déjà fait part de leur insatisfaction à propos des mesures en discussion.


De mensen hebben in een verklaring hun ongenoegen geuit over het gevolgde beleid met betrekking tot de stopzetting van landelijke toeslagen voor de tabakproductie in het oogstjaar 2010, wat de reden is voor hun droevige financiële situatie.

Ils ont exprimé leur mécontentement envers la déclaration qui a été adoptée sur la poursuite de la politique, qui est la cause de leur situation financière, concernant l’arrêt des compléments nationaux pour les producteurs de tabac sur la récolte 2010.


Bovendien hebben de VS hun ongenoegen geuit over het voornemen van de Franse regering om gebruik te maken van de vrijwaringsclausule om de teelt van een genetisch gemodificeerde maïsvariëteit te verbieden, zoals ook een aantal andere lidstaten van de EU al hebben gedaan.

En outre, ils ont exprimé leur mécontentement devant la proposition du gouvernement français de faire appel à la clause de sauvegarde pour interdire la culture d'une variété de maïs génétiquement modifié, comme l'ont déjà fait dans le passé d'autres États membres de l'Union européenne.


Diverse collega’s hebben hun ongenoegen geuit over de stappen die enkele lidstaten hebben ondernomen om door middel van bilaterale besprekingen met de Amerikaanse autoriteiten sneller een akkoord voor visumvrijstelling te bereiken.

Plusieurs collègues se sont montrés agacés des initiatives prises par certains États membres afin d’accélérer la conclusion d’accords d’exemption des visas avec les autorités américaines par le biais de consultations bilatérales.


H. overwegende dat de toenemende kritiek op en het ongenoegen over zijn bewind ertoe hebben geleid dat de regering in augustus 2001 hardhandig is opgetreden tegen studenten - waarbij twee van de opgepakte studenten in gevangenschap in de woestijn zijn gestorven - en dat deze in september 2001 een dieptepunt hebben bereikt toen de regering de arrestatie beval van 11 van de 15 belangrijkste regerings- en partijfiguren (G15) omdat ze ...[+++]

H. considérant que le mécontentement public croissant et les critiques adressées à son gouvernement ont entraîné une répression brutale de mouvements étudiants en août 2001 (deux étudiants sont morts en détention dans le désert), qui atteignit son paroxysme en septembre 2001 quand le gouvernement ordonna l'arrestation de 11 personnalités gouvernementales de haut rang et hommes politiques sur les 15 à avoir critiqué ouvertement sa manière de gouverner dans une lettre largement publiée,


H. overwegende dat de toenemende kritiek op en het ongenoegen over zijn bewind ertoe hebben geleid dat de regering in augustus 2001 hardhandig is opgetreden tegen studenten - waarbij twee van de opgepakte studenten in gevangenschap in de woestijn zijn gestorven - en dat deze in september 2001 een dieptepunt hebben bereikt toen de regering de arrestatie beval van 11 van de 15 belangrijkste regerings- en partijfiguren (G15) omdat ze ...[+++]

H. considérant que le mécontentement public croissant et les critiques adressées à son gouvernement ont entraîné une répression brutale de mouvements étudiants en août 2001 (deux étudiants détenus sont morts en détention dans le désert), qui atteignit son paroxysme en septembre 2001 quand le gouvernement ordonna l'arrestation de 11 personnalités gouvernementales de haut rang et d'hommes politiques sur les 15 à avoir critiqué ouvertement sa manière de gouverner dans une lettre largement publiée,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben immers toen hun ongenoegen geuit over' ->

Date index: 2024-08-01
w