Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop
Toegang hebben
Toegang tot verzendingstarieven hebben

Vertaling van "hebben ingediend toegang " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop

période d'accès au parcours


toegang tot verzendingstarieven hebben

avoir accès aux tarifs d'expédition


Verdrag van Marrakesh tot bevordering van de toegang tot gepubliceerde werken voor personen die blind zijn, visueel gehandicapt of anderszins een leeshandicap hebben

Traité de Marrakech visant à faciliter l'accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés aux œuvres publiées | Traité de Marrakech [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid antwoordt dat de personen die een regularisatie-aanvraag hebben ingediend, toegang tot de arbeidsmarkt hebben voor zover zij een arbeidskaart hebben kunnen verkrijgen die door de gewesten wordt afgegeven.

La vice-première ministre et ministre de l'Emploi répond que les personnes en demande de régularisation se sont vu ouvrir les portes de l'emploi, dans la mesure où il leur est possible d'obtenir un permis de travail délivré par les régions.


De vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid antwoordt dat de personen die een regularisatie-aanvraag hebben ingediend, toegang tot de arbeidsmarkt hebben voor zover zij een arbeidskaart hebben kunnen verkrijgen die door de gewesten wordt afgegeven.

La vice-première ministre et ministre de l'Emploi répond que les personnes en demande de régularisation se sont vu ouvrir les portes de l'emploi, dans la mesure où il leur est possible d'obtenir un permis de travail délivré par les régions.


Tegelijkertijd zouden de lidstaten aan de grens de toegang moeten weigeren aan derdelanders die niet voldoen aan de toegangsvoorwaarden van de Schengengrenscode en geen asielverzoek hebben ingediend, terwijl zij daartoe wel de gelegenheid hebben gehad.

Parallèlement, les États membres devraient refuser l’entrée sur leur sol aux ressortissants de pays tiers qui ne satisfont pas aux conditions d’entrée énoncées dans le code frontières Schengen et qui n’ont pas demandé l’asile, alors même qu’ils auraient pu le faire.


De personen die de klacht hebben ingediend en alle andere natuurlijke personen of rechtspersonen die het Mededingingscollege zal horen, hebben geen toegang tot het proceduredossier en het onderzoeksdossier, tenzij de voorzitter hiertoe betreffende het proceduredossier een andersluidende beslissing neemt.

Les personnes ayant introduit la plainte et toutes les autres personnes physiques ou morales entendues par le Collège de la concurrence n'ont pas accès au dossier de procédure et d'instruction, à moins que le président n'en décide autrement au sujet du dossier de procédure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Brussel, 11 augustus 2011 – De Europese Commissie heeft het verzoek ingewilligd dat de Spaanse autoriteiten op 28 juli 2011 hebben ingediend om de toegang tot de Spaanse arbeidsmarkt voor Roemeense werknemers tot 31 december 2012 te mogen beperken wegens een ernstige verstoring van de Spaanse arbeidsmarkt.

Bruxelles, le 11 août 2011 – À la suite d’une demande formulée par les autorités espagnoles le 28 juillet 2011, la Commission européenne a autorisé l’Espagne à restreindre l’accès des travailleurs roumains à son marché du travail jusqu’au 31 décembre 2012, du fait de graves perturbations dans ce domaine.


2. De toegang tot het onderwijsstelsel moet zo spoedig mogelijk na indiening van het verzoek om internationale bescherming worden gewaarborgd en minderjarigen moeten in ieder geval uiterlijk drie maanden, te rekenen vanaf de datum waarop zij of hun ouders een verzoek om internationale bescherming hebben ingediend, toegang krijgen tot het onderwijsstelsel.

2. L'accès au système éducatif doit être garanti dès que possible après le dépôt de la demande de protection internationale et, en tout état de cause, il ne peut être reporté de plus de trois mois à compter de la date de présentation de la demande de protection internationale du mineur ou de ses parents.


In het verslag wordt ingegaan op de markante feiten in het derde jaar van uitvoering van de verordening, de klachten die bij de Europese ombudsman zijn ingediend, de arresten van de communautaire gerechtelijke instanties ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1049/2001 en de zaken voor het Gerecht van eerste aanleg die betrekking hebben op de toegang tot ducmenten van de Raad.

Le rapport met en évidence les faits marquants au cours de la troisième année de la mise en œuvre du règlement et passe en revue les plaintes introduites auprès du médiateur européen, les arrêts rendus par les juridictions communautaires en application du règlement (CE) n° 1049/2001 ainsi que les affaires portées devant le Tribunal de première instance ayant trait à l'accès aux documents du Conseil.


Ik ben blij dat sommige parlementsleden van de meerderheid een amendement hebben ingediend over de voogdij. Daarbij werden de punten waarover geen consensus bestaat, weggelaten, zoals de toegang tot het grondgebied en de opsluiting van niet-begeleide minderjarigen.

Je me réjouis que certains parlementaires de la majorité aient déposé un amendement relatif à la tutelle en enlevant les quelques points sur lesquels il n'y a pas de consensus, comme la question de l'accès au territoire et l'enfermement des mineurs non accompagnés.


- Ik word geregeld geraadpleegd door personen die een verzoek tot regularisatie hebben ingediend op grond van artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en op grond van de wet betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen.

- Je suis régulièrement consultée par des personnes ayant introduit une demande de régularisation sur la base de l'article 9, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers et sur base de la loi relative à la régularisation de situations particulières.


ONTWERP-RICHTLIJNEN VAN DE COMMISSIE MET BETREKKING TOT - MOBIELE COMMUNICATIE EN PERSONAL COMMUNICATIONS - DE VOLLEDIGE OPENSTELLING VOOR DE MEDEDINGING VAN DE MARKTEN VOOR TELECOMMUNICATIEDIENSTEN De Raad hield een uitvoerige gedachtenwisseling over bovengenoemde, op artikel 90, lid 3, van het Verdrag gebaseerde richtlijnen ; vervolgens nam hij de volgende conclusies aan : "DE RAAD, - NEEMT ER NOTA VAN dat de Commissie op 3 augustus 1995 heeft verzocht om eventuele opmerkingen van de Raad over de ontwerp-richtlijn van de Commissie tot wijziging van Richtlijn 90/388/EEG met betrekking tot de mobiele communicatie en personal communications ; de fungerend Voorzitte ...[+++]

PROJETS DE DIRECTIVES DE LA COMMISSION CONCERNANT - LES COMMUNICATIONS MOBILES ET PERSONNELLES - L'OUVERTURE COMPLETE DU MARCHE DES TELECOMMUNICATIONS A LA CONCURRENCE Le Conseil a eu un large échange de vues sur les projets de directives sus- mentionnées, basées sur l'article 90-3 du Traité; il a ensuite adopté les conclusions suivantes : "Le CONSEIL, - PREND NOTE de ce que la Commission, a demandé, en date du 3 août 1995, les observations éventuelles du Conseil sur le projet de directive de la Commission modifiant la directive 90/388/CEE en ce qui concerne les communications mobiles et personnelles; a envoyé au Président en exercice ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : toegang hebben     toegang tot verzendingstarieven hebben     hebben ingediend toegang     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben ingediend toegang' ->

Date index: 2021-06-10
w