Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een kind ten laste hebben

Traduction de «hebben last gehad » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In België zou een kwart van de computergebruikers al last gehad hebben met virussen.

En Belgique, un quart des utulisateurs auraient déjà été confrontés à des virus.


« Art. 136. Als ten laste van de belastingplichtigen worden aangemerkt, mits zij deel uitmaken van hun gezin op 1 januari van het aanslagjaar en zij persoonlijk in het belastbare tijdperk geen bestaansmiddelen hebben gehad die meer dan 1.800 EUR (basisbedrag) netto bedragen : 1° hun kinderen; 2° hun ascendenten; 3° hun zijverwanten tot en met de tweede graad; 4° personen van wie de belastingplichtige als kind volledig of hoofdzakelijk ten laste is geweest ».

« Art. 136. Sont considérés comme étant à charge des contribuables, à condition qu'ils fassent partie de leur ménage au 1 janvier de l'exercice d'imposition et qu'ils n'aient pas bénéficié personnellement, pendant la période imposable, de ressources d'un montant net supérieur à 1 800 euros (montant de base) : 1° leurs enfants; 2° leurs ascendants; 3° leurs collatéraux jusqu'au deuxième degré inclusivement; 4° les personnes qui ont assumé la charge exclusive ou principale du contribuable pendant l'enfance de celui-ci ».


3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelf ...[+++]

3. L'article 577-2 du Code civil, en particulier les paragraphes 3 et 5, telle que cette disposition (dans son contexte actuel et celui de l'époque) est applicable depuis le 1 septembre 2005, en ce qu'il dispose ou est interprété en ce sens que l'indivisaire ayant utilisé seul le bien indivis et ayant bénéficié de la jouissance exclusive de ce bien est tenu de payer à l'autre indivisaire une indemnité équivalente à sa part dans la valeur de rapport de ce bien, même lorsque le fait que l'autre indivisaire n'a pas exercé en nature son d ...[+++]


De uitkeringen waarop een beschermde persoon recht zou hebben gehad op grond van dit Verdrag, kunnen worden geschorst in een eventueel voor te schrijven mate : (a) zolang de belanghebbende zich niet op het grondgebied van het Lid bevindt; (b) zolang de belanghebbende voor dezelfde eventualiteit door een derde wordt schadeloos gesteld, tot het bedrag van deze schadeloosstelling; (c) wanneer de belanghebbende getracht heeft op bedrieglijke wijze de desbetreffende uitkering te verkrijgen; (d) wanneer de eventualiteit is veroorzaakt door een door de belanghebbende gepleegd misdrijf; (e) wanneer d ...[+++]

Les prestations auxquelles une personne protégée aurait eu droit en application de la présente convention peuvent être suspendues, dans une mesure qui peut être prescrite : (a) aussi longtemps que l'intéressé ne se trouve pas sur le territoire du Membre; (b) aussi longtemps que l'intéressé est indemnisé pour la même éventualité par une tierce partie, dans la limite de l'indemnité provenant de la tierce partie; (c) lorsque l'intéressé a essayé frauduleusement d'obtenir les prestations en question; (d) lorsque l'éventualité a été provoquée par un crime ou un délit commis par l'intéressé; (e) lorsque l'éventualité a été provoquée par un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien een ambtsdrager vóór het einde van zijn mandaat overlijdt, dan ontvangen de overlevende echtgenoot of de kinderen te zijnen laste tot en met het einde van de derde maand na de maand van overlijden de bezoldiging waarop de ambtsdrager krachtens de artikelen 2, 5 en 6 recht zou hebben gehad.

Lorsqu'un titulaire d'une charge publique décède avant l'expiration de son mandat, le conjoint survivant ou les enfants à charge bénéficient, jusqu'à la fin du troisième mois suivant celui du décès, de la rémunération à laquelle l'intéressé aurait eu droit au titre des articles 2, 5 et 6.


· Kinderen van 12 tot 15 jaar, ten laste van grote gezinnen en de ouders die minstens drie kinderen in leven hebben gehad, hebben recht op een vermindering van 50 pct. op het gedeelte van het treinticket eerste en tweede klasse boven het minimumtarief.

· Les enfants âgés de 12 à 15 ans à charge de familles nombreuses et les parents ayant eu au moins trois enfants en vie ont droit à une réduction de 50 p.c. sur la partie du prix du billet de 1 et 2 classe excédant le prix minimum.


« Art. 136. ­ Als ten laste in de zin van artikel 132 worden aangemerkt, mits zij deel uitmaken van het gezin van de belastingplichtige op 1 januari van het aanslagjaar en zij persoonlijk in het belastbare tijdperk geen bestaansmiddelen hebben gehad die meer dan 90 000 frank netto bedragen :

« Art. 136. ­ Sont considérés comme étant à charge au sens de l'article 132, à condition qu'ils fassent partie du ménage du contribuable au 1 janvier de l'exercice d'imposition et qu'ils n'aient pas bénéficié personnellement, pendant la période imposable, de ressources d'un montant net supérieur à 90 000 francs :


Uit de resultaten van de Gezondheidsenquête 2001 blijkt dat 14 % van de bevolking aangeeft in het afgelopen jaar last te hebben gehad van allergie.

Les résultats de l'Enquête de Santé de 2001 montrent que 14 % de la population indique avoir eu des problèmes d'allergie au cours de l'année écoulée.


Velen onder ons hebben last gehad van de ontregeling van onze vluchten uit Straatsburg op de donderdag van de plenaire vergadering mei I. Mag ik u vragen welke stappen u hebt ondernomen om dit onderwerp aan de orde te stellen bij de Franse regering en de autoriteiten van de luchthaven van Straatsburg, zodat ons vervoer van en naar Straatsburg in de toekomst soepel en zonder vertragingen verloopt?

Plusieurs députés ont été victimes de perturbations des vols en partance de Strasbourg le jeudi de la période de session de mai I. Puis-je vous demander quelles mesures vous avez prises pour en discuter avec le gouvernement français et les responsables de l’aéroport de Strasbourg et faire en sorte que nous jouissions de conditions de voyage idéales à destination et au départ de Strasbourg?


Uit de resultaten van de Gezondheidsenquête 2001 blijkt dat 14 % van de bevolking aangeeft in het afgelopen jaar last te hebben gehad van allergie.

Les résultats de l'Enquête de Santé de 2001 montrent que 14 % de la population indique avoir eu des problèmes d'allergie au cours de l'année écoulée.




D'autres ont cherché : een kind ten laste hebben     hebben last gehad     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben last gehad' ->

Date index: 2021-02-15
w