Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zonder rechten te hebben laten bestaan

Vertaling van "hebben laten wachten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zonder rechten te hebben laten bestaan

sans laisser subsister de droits


Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen) ...[+++]

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Begin januari 2002 bleek uit testen ­ waarvan de resultaten 10 dagen op zich hebben laten wachten ­ dat in een Roeselaars veevoederbedrijf kippenvoer was besmet.

Début janvier 2002, des tests ­ dont il a fallu 10 jours pour connaître les résultats ­ ont révélé une contamination d'aliments pour volaille dans une entreprise productrice d'aliments pour bétails de Roulers.


Begin januari 2002 bleek uit testen ­ waarvan de resultaten 10 dagen op zich hebben laten wachten ­ dat in een Roeselaars veevoederbedrijf kippenvoer was besmet.

Début janvier 2002, des tests ­ dont il a fallu 10 jours pour connaître les résultats ­ ont révélé une contamination d'aliments pour volaille dans une entreprise productrice d'aliments pour bétails de Roulers.


56. betreurt het feit dat beslissingen over sleutelposten binnen DG Communicatie heel erg lang op zich hebben laten wachten, waardoor managementsposten onbemand bleven, hetgeen heeft geresulteerd in extra werk voor de aanwezige managers;

56. déplore que les décisions relatives à des postes clés de la DG Communication aient été très lentes, que des postes d'encadrement soient par conséquent restés vacants, entraînant une charge de travail supplémentaire pour les membres de l'encadrement en place;


2. is ingenomen met het door het Comité van permanente vertegenwoordigers op 30 mei 2007 goedgekeurde document "De Europese Unie en Centraal-Azië: een strategie voor een nieuw partnerschap"; is van mening dat dit document een grote stap vooruit betekent in de ontwikkeling van nauwere economische en handelsbetrekkingen tussen de Europese Unie en de landen uit de regio; betreurt echter dat de communautaire initiatieven zo lang op zich hebben laten wachten en niet ambitieus genoeg zijn;

2. se félicite du document, approuvé par le Comité des représentants permanents le 30 mai 2007, intitulé "l'Union européenne et l'Asie centrale: stratégie pour un nouveau partenariat"; estime que ce document constitue un grand pas en avant vers l'instauration de liens économiques et commerciaux plus étroits entre l'Union européenne et les pays de la région; déplore toutefois que les initiatives communautaires soient si tardives et ne soient pas suffisamment ambitieuses;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
63. meent dat maatregelen tegen illegale arbeid te lang op zich hebben laten wachten, ofschoon dit toch één van de belangrijkste aantrekkingsfactoren is voor illegale immigratie die bovendien uitbuiting in de hand werkt.

63. estime que des mesures contre l'emploi illégal n'ont que trop tardé à être adoptées alors qu'il s'agit de l'un des facteurs d'attraction principaux de l'immigration clandestine et d'un catalyseur de l'exploitation;


63. meent dat maatregelen tegen illegale arbeid te lang op zich hebben laten wachten, ofschoon terwijl dit toch één van de belangrijkste aantrekkingsfactoren is voor illegale immigratie die bovendien uitbuiting in de hand werkt.

63. estime que des mesures contre l'emploi illégal n’ont que trop tardé à être adoptées alors qu’il s’agit de l’un des facteurs d'attraction principaux de l’immigration clandestine et d'un catalyseur de l'exploitation;


Nog langer wachten zou evenwel hebben betekend dat ook de toepassing van de programma’s op zich zou hebben laten wachten, en dat zou heel negatief geweest zijn voor de regio’s en de armere lidstaten.

Toutefois, un retard supplémentaire signifierait également un retard dans le lancement des programmes, ce qui serait néfaste pour les régions et les États membres plus pauvres.


Niet alleen blijken de centra onvoldoende opvangcapaciteit te hebben - er zouden tachtig plaatsen nodig zijn -, maar ook de duur van de opvang zou veel te kort zijn en de subsidies zouden op zich laten wachten.

Mais, non seulement les centres ne semblent pas avoir des capacités d'accueil suffisantes - quatre-vingts places ouvertes seraient nécessaires - mais aussi la durée d'admission serait trop courte et les subsides accordés tarderaient à venir.


De vice-voorzitter van de huidige Raad, professor Van Rompuy, zegt in De Standaard dat de nieuwe benoemingen op zich laten wachten en dat hij ook niet meer bereid is om de raad samen te roepen omdat hij geen bevoegdheden meer zou hebben wegens het vervallen van het mandaat van de huidige leden.

Le vice-président du Conseil actuel, le professeur Van Rompuy, déclare dans le journal De Standaard que les nouvelles nominations se font attendre et qu'il n'est plus disposé à convoquer le conseil parce qu'il ne serait plus compétent en raison de l'expiration des mandats des membres actuels.


- In een brief zegt de zonechef van de politiezone Hasselt-Zonhoven-Diepenbeek dat de lokale politie steeds meer bevraagd wordt, dat de personeelsversterkingen geruime tijd op zich laten wachten en dat met de nieuwe wetgeving de politiezone niet zelf personeel kan aanwerven, ook al hebben de aangesloten gemeenten daartoe in de nodige middelen.

- Selon le chef de la zone de police d'Hasselt-Zonhoven-Diepenbeek, on en demande toujours plus à la police locale, les renforts de personnel se font toujours attendre, alors que la nouvelle législation ne permet pas à la zone de police de recruter elle-même du personnel, même si les communes en ont les moyens.




Anderen hebben gezocht naar : hebben laten wachten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben laten wachten' ->

Date index: 2022-11-29
w