Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

Traduction de «hebben meegemaakt zullen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

aider les enfants ayant vécu un traumatisme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zullen instructies worden gegeven om voor de reserveofficieren die de operatie « Meise 95 » hebben meegemaakt een debriefing te houden en kan de verzekering worden gegeven dat een geplande wederoproeping voor reservisten niet binnen het kader van deze teksten zal gebeuren ?

Donnera-t-on des instructions pour que soit organisé un debriefing des officiers de réserve ayant participé à l'opération « Meise 95 », et peut-on nous assurer que le rappel prévu des réservistes ne se fera pas dans le cadre de ces textes ?


Dit houdt niet direct verband met de uitbreiding, hoewel de burgers van nieuwe lidstaten nog minder van de Instellingen zullen begrijpen dan de burgers van lidstaten die een halve eeuw Europese integratie hebben meegemaakt.

Ce problème n'est pas directement lié à l'élargissement, mais il est clair que les citoyens des nouveaux États membres seront plus déconcertés encore que ceux des pays ayant derrière eux un demi-siècle d'intégration européenne.


Alle kinderen, leerlingen en adolescenten die een incident als passieve maar gedwongen getuigen hebben meegemaakt, zijn psychologisch diep getekend door het geweld waarmee ze op brutale wijze « live » werden geconfronteerd en zullen dat waarschijnlijk lange tijd blijven.

Tous les enfants, élèves et adolescents qui ont vécu la scène en qualité de témoins passifs mais forcés, sont profondément et resteront vraisemblablement longtemps psychologiquement marqués par la violence à laquelle ils ont été brutalement confrontés « en direct ».


Ik hoop van harte – en ik heb dit in deze landen gezegd – dat zij (als zij denken dat het waardevol is) een beroep zullen doen op de mensen die het zelf hebben meegemaakt en die niet alleen weten wat werkte, maar ook kunnen vertellen wat niet werkte.

J’espère sincèrement - et je l’ai dit dans ces pays - que les populations de là-bas feront appel (si elles le jugent approprié) à ces personnes qui ont vécu la révolution et qui savent, non seulement ce qui a fonctionné, mais aussi ce qui a échoué.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– de ambitieuze taak zullen hebben volbracht om alles te doen wat in onze macht ligt opdat de crisis die we hebben meegemaakt zich nooit meer herhaalt.

–, mais en neuf mois on essaiera de terminer un travail ambitieux pour faire en sorte que la crise qu’on a vécue ne se reproduise plus jamais.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, wij hebben een lange weg afgelegd. Degenen die de beraadslagingen in het vorige Parlement hebben meegemaakt, zullen nog wel eens aan het debat terugdenken dat wij hier over het Verdrag van Nice hebben gevoerd.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, nous avons parcouru un long chemin, et ceux d’entre nous qui faisaient partie du Parlement précédent se rappelleront comment, dans cette même Assemblée, nous avons débattu du traité de Nice.


We zullen ook bosbranden, zoals we die in Zuid-Europa hebben meegemaakt, kunnen monitoren en voorspellen, maar hiervoor hebben we data nodig over grondtypes, vegetatie, vochtigheidsgraad en windrichting.

Si nous disposons de données sur les types de sols, la végétation, les niveaux d’humidité et la direction du vent, nous pourrons également être préparés en cas d’incendies de forêt, comme ceux qui ont frappé l’Europe du Sud, et surveiller ces incendies.


Het bevat veel goede aanbevelingen die hopelijk zullen worden uitgevoerd, zodat we nog beter in staat zullen zijn te voorkomen wat wij de afgelopen periode een aantal malen hebben meegemaakt, namelijk onaanvaardbare ongelukken met olietankers.

Il contient de nombreuses bonnes recommandations dont il faut espérer qu’elles seront suivies, de sorte que nous puissions prévenir plus efficacement les accidents inacceptables impliquant des pétroliers, chose à laquelle nous avons été souvent confrontés ces dernières années.


Er zijn senatoren die twee soorten Senaat hebben meegemaakt, die van voor 1993 en die van daarna, en die bovendien mogelijk ook de Senaat van na 2014 zullen kennen.

Certains sénateurs ont siégé dans ces deux sortes de Sénat, celle d'avant 1993 et celle d'après, et connaîtront en outre peut-être aussi le Sénat d'après 2014.


Wij zullen niet aanvaarden dat in de conferentie een nieuwe golf van antisemitisme opduikt, zoals we in september 2001 hebben meegemaakt.

Nous ne pourrons accepter une nouvelle dérive antisémite telle que celle à laquelle nous avons assisté en septembre 2001.




D'autres ont cherché : hebben meegemaakt zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben meegemaakt zullen' ->

Date index: 2024-08-05
w