Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward reading
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Specifieke leesachterstand

Vertaling van "hebben meegewerkt zelf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]


Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un trouble spécifi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Krachtens vaste rechtspraak van het Hof van Cassatie sinds 1909 (1) wordt een doodslag gepleegd door een van de dieven aan alle deelnemers aan de diefstal ten laste gelegd, zelfs als zij niet materieel aan de doodslag hebben meegewerkt en niet wisten dat die eventueel zou worden gepleegd (2) .

Notre Cour de cassation, dans une jurisprudence constante depuis 1909 (1) , impute le meurtre commis par l'un des voleurs à tous les participants même s'ils n'y ont point matériellement coopéré et même s'ils n'étaient pas informés de l'éventualité de ce meurtre (2) .


Krachtens vaste rechtspraak van het Hof van Cassatie sinds 1909 (1) wordt een doodslag gepleegd door een van de dieven aan alle deelnemers aan de diefstal ten laste gelegd, zelfs als zij niet materieel aan de doodslag hebben meegewerkt en niet wisten dat die eventueel zou worden gepleegd (2) .

Notre Cour de cassation, dans une jurisprudence constante depuis 1909 (1) , impute le meurtre commis par l'un des voleurs à tous les participants même s'ils n'y ont point matériellement coopéré et même s'ils n'étaient pas informés de l'éventualité de ce meurtre (2) .


80. Wat betreft de aangelegenheden in verband met de aanpassing van het afstammingsrecht en de ander aspecten van de juridische omkadering van de relatie tussen de betrokken kinderen en de personen die, in welke hoedanigheid ook, hebben meegewerkt aan de voortplanting, verdient het aanbeveling de wetswijzigingen op te nemen in het Burgerlijk Wetboek zelf (168) , veeleer dan in autonome bepalingen van de voorgestelde wet.

80. Sur les questions en rapport avec l'aménagement du droit de la filiation et des autres aspects de l'encadrement juridique de la relation entre les enfants concernés et les personnes ayant participé, à un titre ou à un autre, à la procréation, il se recommande que les modifications de la loi figurent dans le Code civil lui-même (168) plutôt que dans des dispositions autonomes de la loi proposée.


Individuele ondernemingen maken zich MVO eigen omdat zij hebben meegewerkt aan de vormgeving daarvan op door hen zelf gekozen manieren.

Plusieurs entreprises se sont approprié la RSE parce qu'elles ont contribué à la configurer comme elles le souhaitaient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verder staat in het verslag duidelijk, dat de Iraanse autoriteiten volledig hebben meegewerkt en dat de informatie die zij hebben gegeven over de hele lijn verenigbaar is met de inlichtingen die het Agentschap zelf had verzameld.

Le rapport indique clairement que les autorités iraniennes ont pleinement coopéré et que les informations qu'elles ont fournies correspondent entièrement à celles qui avaient été rassemblées par l'Agence.


Indien we niet inzien - zoals wij hier al dikwijls gezegd hebben en zoals commissaris Patten net zo dikwijls heeft herhaald – dat de strijd tegen de armoede een van de sleutelonderdelen is van de strijd tegen het terrorisme, en indien we de aanbevelingen uit de internationale rapporten waar we aan hebben meegewerkt zelf niet opvolgen, dan verliezen we iedere geloofwaardigheid.

Si nous ne comprenons pas, comme nous l’avons dit souvent ici et comme le commissaire Patten le répète lui aussi souvent, que la lutte contre la pauvreté est un des éléments fondamentaux de la lutte contre le terrorisme, et si nous ne suivons pas les recommandations des rapports internationaux auxquels nous participons nous-mêmes, nous perdons toute crédibilité.


Nogmaals, het gaat niet om de vraag of deze praktijken hebben plaatsgevonden maar om de vraag wie er binnen Europa op de hoogte waren van deze feiten, en er zelfs aan hebben meegewerkt, evenals de vraag wie, gelet op het feit dat zij ervan af wisten, hun verantwoordelijkheden niet hebben genomen.

Je voudrais insister sur le fait qu’il ne s’agit pas de savoir si ces pratiques ont eu lieu, mais qui en Europe connaissait leur existence, et souvent y participait, et également qui, puisque quelqu’un devait être au courant, a échappé à ses responsabilités.


Wat de vraag betreft, betreffende de staatsraden van de afdeling administratie die kennis zouden nemen van besluiten waaraan zij voordien op ministeriële kabinetten zouden hebben meegewerkt of die zij zelf zouden hebben opgesteld, moet er worden medegedeeld, dat zij zich op de eerste plaats, uit kiesheid en om klaarblijkelijke deontologische redenen dienen te onthouden te zetelen en dat op de tweede plaats, zoals hiervoor vermeld, de bepalingen die de wraking van de rechters en raadsheren van de rechterlijke orde regelen, toepasselijk zijn op de leden van ...[+++]

En ce qui concerne la question relative aux conseillers d'État de la section d'administration qui connaîtraient d'arrêtés à la rédaction desquels ils auraient été associés ou qu'ils auraient eux-mêmes rédigés antérieurement dans des cabinets ministériels, il convient de préciser d'abord, que ces conseillers doivent en principe s'abstenir de siéger, par devoir de réserve et pour d'évidentes raisons de déontologie, et qu'ensuite, les dispositions qui régissent la récusation des juges et conseillers de l'ordre judiciaire sont, comme mentionné ci-dessus, applicables aux membres de la section d'administration (article 29, alinéa 2, première p ...[+++]


Deze opvatting is echter verkeerd, omdat wij weten dat de lidstaten zelf meegewerkt hebben aan de rapportering die aan de basis van de richtlijn ligt.

De telles affirmations ne sont pas justes, puisque nous savons que les États membres eux-mêmes ont contribué à l'élaboration des rapports qui ont servi de base à l'ensemble de la directive.


De senatoren die aan de aanbevelingen hebben meegewerkt, zijn trouwens allemaal senatoren die, vaak zelfs sinds de vorige regeerperiode, zeer actief bezig zijn met dit dossier.

Les sénateurs qui y ont collaboré se sont d'ailleurs tous montrés très actifs dans ce dossier, souvent même depuis la législature précédente.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     backward reading     specifieke leesachterstand     hebben meegewerkt zelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben meegewerkt zelf' ->

Date index: 2022-10-17
w