Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een invoerbehoefte hebben voor wat vlees betreft
Vlees moeten invoeren

Vertaling van "hebben moeten ondergaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen word ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


activa die een bijzondere waardevermindering hebben ondergaan

actifs dégradés | actifs dépréciés


een invoerbehoefte hebben voor wat vlees betreft | vlees moeten invoeren

être déficitaire en viande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het lijdt geen twijfel dat de bedrijven die zich aan beide zijden van de gemeentegrens bevinden dezelfde nefaste gevolgen van het noodweer hebben moeten ondergaan.

Il ne fait aucun doute que la tempête a eu les mêmes effets dévastateurs sur les entreprises situées de part et d'autre de la limite communale.


F. overwegende dat het gewapende conflict in het oostelijk deel van Oekraïne heeft geleid tot duizenden militaire en burgerslachtoffers, met veel meer gewonden en honderdduizenden die hun huizen zijn ontvlucht en de onzekerheid van maanden van gevechten hebben moeten ondergaan;

F. considérant que le conflit armé dans l'est de l'Ukraine a fait plusieurs milliers de morts, tant militaires que civils, auxquels s'ajoutent des blessés en nombre bien plus élevé et des centaines de milliers de personnes forcées de fuir leurs maisons ou victimes de l'insécurité engendrée par des mois de conflit;


A. overwegende dat het gewapende conflict in het oostelijk deel van Oekraïne heeft geleid tot meer dan 2 600 militaire en burgerslachtoffers, met veel meer gewonden en honderdduizenden die hun huizen zijn ontvlucht en de onzekerheid van maanden van gevechten hebben moeten ondergaan; overwegende dat de economische kosten van het conflict, met inbegrip van de kosten van de wederopbouw van de oostelijke regio's, een grote zorg zijn voor de maatschappelijke en economische ontwikkeling van Oekraïne;

A. considérant que le conflit armé dans l'est de l'Ukraine a fait plus de 2 600 morts, tant militaires que civils, auxquels s'ajoutent des blessés en nombre bien plus élevé et des centaines de milliers de personnes forcées de fuir leurs maisons ou victimes de l'insécurité engendrée par des mois de conflit; que le coût économique de ce conflit, qui comprendra notamment le coût de la reconstruction des régions orientales du pays, hypothèque sérieusement le développement social et économique de l'Ukraine;


22. vraagt de Commissie met klem de lidstaten te helpen plannen te lanceren om gezonken schepen en verzonken archeologische vindplaatsen, die een belangrijk aandeel vertegenwoordigen in het historische en culturele erfgoed van de Unie, te onderzoeken en in kaart te brengen; onderstreept de noodzaak om de kennis en de studie van dergelijke plaatsen te bevorderen en de plunderingen te helpen voorkomen die vele reeds hebben moeten ondergaan, zodat deze goed bewaard kunnen blijven;

22. prie instamment la Commission d'aider les États membres à lancer des plans visant à cartographier et à étudier les épaves et les sites archéologiques submergés qui sont un élément important du patrimoine historique et culturel de l'Union; insiste sur la nécessité de faciliter la compréhension et l'étude de ces sites et d'empêcher les déprédations dont ils sont actuellement victimes, afin de permettre leur bonne préservation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de mate dat deze esthetische ingrepen en behandelingen als doel de behandeling of de verzorging van personen zouden hebben die als gevolg van ziekte, letsel of aangeboren afwijking, een esthetische ingreep moeten ondergaan, blijft de btw-vrijstelling in principe gelden.

Dans la mesure où les interventions de chirurgie esthétique et les traitements à vocation esthétique auraient pour but de traiter ou de soigner des personnes qui, par suite d'une maladie, d'une blessure ou d'un handicap physique congénital, ont besoin d'une intervention de nature esthétique, l'exemption de TVA demeure, en principe, d'application.


Bij de monitoringstrategie en interpretatie van de gegevens moet rekening worden gehouden met het feit dat de grondwaterstroming en -chemie zowel lateraal als verticaal variëren; b) wanneer slechts beperkte grondwatermonitoringsgegevens beschikbaar zijn, moeten meer gegevens worden verzameld en in de tussentijd moeten achtergrondniveaus worden bepaald op basis van die beperkte gegevens, in voorkomend geval door een vereenvoudigde benadering met een subset van monsters waarvoor de indicatoren geen invloed van menselijke activiteiten hebben ondergaan ...[+++].

La stratégie de surveillance et l'interprétation des données devraient tenir compte du fait que les conditions de circulation et les propriétés chimiques des eaux souterraines connaissent des variations aussi bien latérales que verticales; b) lorsque les données de surveillance des eaux souterraines ne sont pas disponibles en quantité suffisante, il convient de rassembler davantage de données et, dans l'intervalle, de fixer les concentrations de référence à partir de ces données de surveillance limitées, le cas échéant à l'aide d'une méthode simplifiée utilisant un sous-ensemble d'échantillons pour lesquels les indicateurs ne révèlent a ...[+++]


De onvoorstelbare schade die het ecosysteem van de Golf van Mexico en de zuidkust van de Verenigde Staten hebben moeten ondergaan als gevolg van het olielek zou een sterke stimulans voor ons moeten zijn om in actie te komen.

Les dégâts inimaginables infligés à l’écosystème du golfe du Mexique et de la côte méridionale des États-Unis par la marée noire devraient, à eux seuls, nous encourager à agir.


Als je dan nog naar verhalen van kennissen luistert die op Amerikaanse luchthavens urenlang hebben moeten wachten en onvriendelijke veiligheidscontroles hebben moeten ondergaan, vraag je je soms af of de Verenigde Staten eigenlijk wel merken dat ze hun eigen vrienden op tal van terreinen behoorlijk onbeleefd behandelen en misschien in bepaalde dingen, gemeten aan wat echt wenselijk en noodzakelijk is, duidelijk te ver gaan.

Si, en plus, on en croit les descriptions de quelques bonnes connaissances qui ont dû attendre pendant des heures dans les aéroports américains et faire l’expérience des manières peu courtoises des contrôleurs de la sécurité, on se pose alors parfois la question de savoir si, à vrai dire, les États-Unis se rendent compte qu’ils sont, en fin de compte, en train de se comporter à l’égard de leurs amis de façon peu courtoise dans plusieurs domaines, et que, peut-être, sur certains points concernant ce dont les gens ont réellement besoin ...[+++]


De mechanismen voor de ondersteuning van vrouwen die genitale verminkingen hebben ondergaan, de versterking van de actiemogelijkheden van de op het terrein werkzame organisaties, de hulpverleningsvoorwaarden en het rekening houden met de genderdimensie in de asielprocedure zijn elementen die tijdens de komende politieke onderhandelingen moeten besproken worden.

Les mécanismes de soutien aux femmes ayant subi des mutilations génitales, le renforcement des capacités d’action des associations qui travaillent sur le terrain, les conditions de prise en charge et la prise en compte de la dimension de genre dans la procédure d’asile, sont autant d’éléments qui devront également être abordés lors des prochaines négociations politiques.


2. Vindt u niet dat de terugbetaling zou moeten worden verruimd tot de modernste prothesen, met het oog op een betere professionele, sociale en sportieve integratie in de samenleving van personen die een amputatie hebben ondergaan?

2. Ne pensez-vous pas qu'il faudrait étendre le remboursement aux modèles de prothèses les plus modernes, afin de favoriser une meilleure intégration dans la société, que ce soit d'un point de vue professionnel, social, ou encore sportif, des personnes qui ont subi une amputation?




Anderen hebben gezocht naar : vlees moeten invoeren     hebben moeten ondergaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben moeten ondergaan' ->

Date index: 2021-04-30
w