Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een invoerbehoefte hebben voor wat vlees betreft
Vlees moeten invoeren

Traduction de «hebben moeten vragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


een invoerbehoefte hebben voor wat vlees betreft | vlees moeten invoeren

être déficitaire en viande
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het belangrijkste is dat de lidstaten zich ertoe moeten verbinden om een eind te maken aan het “doorwuiven” van migranten die aangeven elders asiel aan te willen vragen. Mensen die geen bescherming nodig hebben, moeten snel terugkeren, maar daarbij moeten hun grondrechten volledig worden geëerbiedigd.

Les migrants n'ayant pas besoin d'une protection doivent faire l'objet d'un retour rapide, dans le strict respect des droits fondamentaux de la personne humaine.


2. Deze adviezen mogen geen betrekking hebben op vragen die verband houden met de inhoud of strekking van de in Titel I van het Verdrag en de Protocollen daarbij omschreven rechten en vrijheden, noch op andere vragen waarvan het Hof of het Comité van Ministers kennis zou moeten kunnen nemen ten gevolge van het instellen van een procedure overeenkomstig het Verdrag.

2. Ces avis ne peuvent porter ni sur les questions ayant trait au contenu ou à l'étendue des droits et libertés définis au titre I de la Convention et dans les protocoles ni sur les autres questions dont la Cour ou le Comité des Ministres pourraient avoir à connaître par suite de l'introduction d'un recours prévu par la Convention.


2. Deze adviezen mogen geen betrekking hebben op vragen die verband houden met de inhoud of strekking van de in Titel I van het Verdrag en de Protocollen daarbij omschreven rechten en vrijheden, noch op andere vragen waarvan het Hof of het Comité van Ministers kennis zou moeten kunnen nemen ten gevolge van het instellen van een procedure overeenkomstig het Verdrag.

2. Ces avis ne peuvent porter ni sur les questions ayant trait au contenu ou à l'étendue des droits et libertés définis au titre I de la Convention et dans les protocoles ni sur les autres questions dont la Cour ou le Comité des Ministres pourraient avoir à connaître par suite de l'introduction d'un recours prévu par la Convention.


De toegang tot de schriftelijke verklaringen van sociale zekerheid was geen probleem, maar bij het instellen van de DmfA (de vervanging van de papierversie van de verklaring door een elektronische versie) hebben de inspectiediensten die moeten toezien op de naleving van de socialezekerheidswetten de toestemming van het Sectoraal Comité moeten vragen om de toegang te verkrijgen, en werd deze toestemming pas na twee jaar gegeven.

L'accès aux déclarations papier de sécurité sociale ne posait pas problème mais lors de l'introduction de la Dmfa (c'est-à-dire le remplacement de la version papier de la déclaration par une version électronique), les services d'inspection qui sont chargés du contrôle du respect de la législation sécurité sociale ont dû solliciter l'accord du Comité sectoriel pour y voir accès et cet accord n'a été accordé qu'après plus de deux ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Georis vindt dat men, om een onderscheid te maken, aan de dienst Vreemdelingenzaken zou moeten vragen hoeveel mensen van de twee derden die geen asiel hebben aangevraagd, de dienst om een aankomstverklaring hebben verzocht.

M. Georis estime que dans les deux tiers qui ne sont pas demandeurs, pour faire la distinction, il faudrait demander à l'Office des étrangers sur base du nombre de personnes qui se sont adressées à leurs services pour une déclaration d'arrivée.


De heer Georis vindt dat men, om een onderscheid te maken, aan de dienst Vreemdelingenzaken zou moeten vragen hoeveel mensen van de twee derden die geen asiel hebben aangevraagd, de dienst om een aankomstverklaring hebben verzocht.

M. Georis estime que dans les deux tiers qui ne sont pas demandeurs, pour faire la distinction, il faudrait demander à l'Office des étrangers sur base du nombre de personnes qui se sont adressées à leurs services pour une déclaration d'arrivée.


Aangezien de reistrends aanzienlijk zijn veranderd sinds de goedkeuring van de richtlijn in 1990, is het vooral belangrijk zich af te vragen of consumenten die een vliegtuigticket als onderdeel van een pakketreis hebben gekocht anders moeten worden beschermd bij insolventie van de luchtvaartmaatschappij dan consumenten die alleen een ticket hebben gekocht.

Vu l'évolution notable des réservations touristiques depuis l'adoption de la directive en 1990, il faut en particulier se demander s’il convient de faire une différence, en matière de protection contre la faillite, entre les billets d'avion vendus dans le cadre d'un forfait et ceux vendus en tant que produits indépendants.


De Commissie zorgt ervoor dat ambtenaren die vragen hebben over hun plicht in dit verband of over de manier waarop ze ernstige misstanden bij anderen dan hun hiërarchieke meerdere of het OLAF moeten melden, vertrouwelijk en onpartijdig advies kunnen krijgen. De ambtenaren zijn echter niet verplicht om dit advies te vragen.

Soucieuse d'assister les fonctionnaires qui s'interrogeraient sur leurs obligations ou les conditions à respecter en cas de dénonciation d'actes répréhensibles graves à des personnes autres que leur hiérarchie ou l'OLAF, la Commission veille à ce que l'ensemble de son personnel puisse accéder à une information confidentielle et impartiale, sans qu'il soit pour autant obligatoire de solliciter cette information ou d'en tenir compte.


Burgers die gebruik hebben gemaakt van de dienst en een eerste antwoord hebben gekregen, kunnen merken dat zij bijkomende vragen hebben of dat er een tegenstrijdigheden zijn tussen wat in theorie zou moeten gebeuren en wat zij in de praktijk hebben meegemaakt.

Les Européens qui ont fait appel à ce service et reçu une première réponse peuvent avoir d'autres questions à poser ou estimer qu'il y a un décalage entre ce qui devrait se produire en théorie et leur expérience pratique.


De Commissie en het Hof hebben deze vragen ontkennend beantwoord. De Gemeenschap had anders een harmonisatierichtlijn moeten vaststellen om het beroep op Gemeenschapsniveau te reglementeren.

La Commission et la Cour ont répondu par la négative à ces questions. Sinon la Communauté aurait dû arrêter une Directive d'harmonisation pour réglementer la profession dans l'ensemble de la Communauté.




D'autres ont cherché : vlees moeten invoeren     hebben moeten vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben moeten vragen' ->

Date index: 2022-12-29
w