Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben nagelaten volledige lijsten " (Nederlands → Frans) :

3. Schendt artikel 21, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer het, zoals te dezen, in samenhang gelezen met artikel 17, § 6, van dezelfde wetten, in die zin wordt geïnterpreteerd dat het de tegenpartij de mogelijkheid biedt dat zij door een tussenkomende partij wordt ondersteund en dat die volledig in haar plaats treedt, zelfs indien die tegenpartij heeft nagelaten de voortzetting van de procedure te vorderen, terwijl de verzoekende partij die zou ...[+++]

3. L'article 21, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution lorsque, comme en l'espèce, il est interprété, en combinaison avec l'article 17, § 6, des mêmes lois, comme permettant à la partie adverse d'être soutenue et totalement substituée par une partie intervenante même si cette partie adverse a omis de demander la poursuite de la procédure, alors que la partie requérante qui aurait omis de demander la poursuite de la procédure après un arrêt rejetant une demande de suspension, ou une partie requérante qui aurait transmis en retard le mémoire ampliatif suivant l'arrêt de sus ...[+++]


"Art. 67. § 1. Nadat de kandidatenlijsten, conform artikel 100, volledig zijn afgesloten, houdt de voorzitter van het provinciaal hoofdbureau een afzonderlijke loting om voor de provincieraadsverkiezing de volgnummers toe te kennen aan de lijsten die gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheid, vermeld in artikel 66, en die geen gemeenschappelijk volgnummer conform artikel 63 hebben gekregen.

« Art. 67. § 1. Après que les listes des candidats ont été définitivement arrêtées, conformément à l'article 100, le président du bureau principal provincial procède à un tirage au sort distinct en vue d'attribuer pour les élections provinciales les numéros d'ordre aux listes qui ont recouru à la possibilité visée à l'article 66 et qui n'ont pas obtenu de numéro d'ordre commun, conformément à l'article 63.


"Art. 65. Nadat de kandidatenlijsten, conform artikel 92, volledig zijn afgesloten, houdt de voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau een afzonderlijke loting om voor de gemeenteraadsverkiezing de volgnummers toe te kennen aan de lijsten die geen gemeenschappelijk volgnummer, conform artikel 63, hebben gekregen.

« Art. 65. Après que les listes des candidats ont été définitivement arrêtées, conformément à l'article 92, le président du bureau principal communal procède à un tirage au sort distinct en vue d'attribuer pour les élections communales les numéros d'ordre aux listes qui n'ont pas obtenu de numéro d'ordre commun, conformément à l'article 63.


Die projecten moeten betrekking hebben op de inrichtingen die gelegen zijn in onderwijszones of delen van onderwijszones die een grote demografische druk kennen, vastgesteld in de lijsten die door de Regering werden opgesteld overeenkomstig artikel 2 bis van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, en artikel 6, § 2, van het decreet van 29 juli 1992 houdende organis ...[+++]

Ces projets doivent concerner des établissements situés dans des zones ou partie de zone d'enseignement en forte tension démographique précisées dans les listes établies par le Gouvernement conformément à l'article 2bis du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement et à l'article 6, § 2, du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice; ».


Wij hebben ons de afgelopen jaren in de eerste plaats beziggehouden met politieke integratie – we zijn volledig opgegaan in het Verdrag van Lissabon en het versterken van de bevoegdheden van de politieke instellingen – maar hebben nagelaten om samen te werken bij het bestrijden van crises.

Ces dernières années, nous nous sommes concentrés sur l’intégration politique et nous nous sommes occupés du traité de Lisbonne et du renforcement des compétences des institutions politiques, mais nous avons négligé la coopération pour faire face aux crises.


In het bewuste geval werd Italië ten laste gelegd geen plannen voor de veilige decontaminatie en verwijdering van apparatuur die PCB's bevat te hebben goedgekeurd en medegedeeld en tevens te hebben nagelaten volledige lijsten van deze apparatuur op te stellen.

En l'espèce, l'Italie a été condamnée pour ne pas avoir adopté ni communiqué les plans de décontamination et d'élimination sûres des équipements contenant des PCB, ni établi d'inventaires complets de ces équipements.


De bevoegde autoriteiten van Afghanistan, waar de door Ariana Afghan Airlines gebruikte luchtvaartuigen zijn geregistreerd, hebben nagelaten om, overeenkomstig hun verplichtingen uit hoofde van het Verdrag van Chicago, volledig toezicht te houden op de door deze luchtvaartmaatschappij gebruikte luchtvaartuigen.

Les autorités compétentes de l’Afghanistan, où les aéronefs utilisés par le transporteur aérien sont immatriculés, n’ont pas exercé une surveillance totalement adéquate des aéronefs utilisés par Air Bangladesh, conforme aux obligations qui leur incombent en vertu de la convention de Chicago.


Aangezien deze lidstaten hebben nagelaten de gewijzigde richtlijn betreffende het ingeperkte gebruik van GGM's volledig ten uitvoer te leggen, heeft de Commissie besloten hen te dagvaarden voor het Hof van Justitie.

Les États membres susmentionnés n'ayant toujours pas transposé intégralement la directive modificative relative à l'utilisation confinée de MGM, la Commission a décidé de les traduire devant la Cour de justice des Communautés européennes.


7. verzoekt de lidstaten die dit tot dusverre nog niet hebben gedaan zo spoedig mogelijk volledige lijsten in te dienen van voor het Natura 2000-netwerk voorgestelde locaties, om het voor de Commissie gemakkelijker te maken te evalueren of hun plannen en programma's stroken met de artikelen 2 en 12 van de verordening houdende algemene bepalingen inzake de structuurfondsen; verzoekt de Commissie de door de lidstaten ingediende herziene lijsten van Natura 2000-locaties te publiceren of - als andere optie - publiekelijk bekend te maken ...[+++]

7. invite les États membres qui ne l'ont pas encore fait à soumettre dans les meilleurs délais une liste complète des sites proposés pour le réseau Natura 2000 afin de faciliter l'évaluation par la Commission de la conformité de leurs plans et programmes respectifs aux articles 2 et 12 du règlement portant dispositions générales sur les Fonds structurels; invite la Commission à publier les listes révisées des sites relevant de Natura 2000, soumises par les États membres, ou à rendre publiques les raisons pour lesquelles les États membres n'auraient pas présenté leurs listes;


De Europese Commissie heeft besloten bij het Hof van Justitie een vordering in te stellen tegen Zweden en het Verenigd Koninkrijk, omdat die lidstaten hebben nagelaten de Commissie een volledige lijst toe te sturen van gebieden die van belang kunnen zijn voor de totstandbrenging van "Natura 2000", het EU-netwerk voor het behoud van de natuurlijke habitats.

La Commission européenne a décidé de saisir la Cour de justice d'un recours contre la Suède et le Royaume-Uni au motif que ces pays ne lui ont pas transmis la liste complète des sites potentiellement importants pour la mise en place du réseau européen de conservation des habitats (Natura 2000).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben nagelaten volledige lijsten' ->

Date index: 2024-04-08
w