Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eenzelfde recht hebben om te werken
Werken op basis van gelijke rechten

Vertaling van "hebben natuurlijk gelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
produkten...die aan elkaar gelijk zijn of die een gelijksoortig gebruik hebben

produits identiques ou à utilisation semblable


eenzelfde recht hebben om te werken | werken op basis van gelijke rechten

exploiter sur la base de l'égalité des droits | fonctionner sur la base de l'égalité des droits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Antwoord : Het werkgelegenheids- en gelijke-kansenbeleid hebben natuurlijk belangrijke gevolgen voor de gezinnen : integratie op de arbeidsmarkt, recht op een vervangingsloon bij werkloosheid, gelijkstelling van het beroepsleven met het privé-leven, .

Réponse : La politique de l'emploi et de l'égalité des chances présentent évidemment des impacts majeurs pour les familles : intégration au marché de l'emploi, droit à un revenu de remplacement en cas de chômage, articulation de la vie professionnelle et de la vie privée, .


De vorige sprekers, die over een alternatief in de vorm van de verdere ontwikkeling van het spoorwegnet hebben gesproken, hebben natuurlijk gelijk.

Bien entendu, les orateurs précédents qui ont proposé une solution alternative consistant à intensifier le réseau ferroviaire ont raison.


Zoals de gemachtigden van de Minister overigens hebben beaamd, is het immers op zijn minst ondeugdelijk en in het slechtste geval misleidend de begrippen woonplaats van een natuurlijk persoon, woonplaats van een rechtspersoon, gewone verblijfplaats van een natuurlijk persoon of gewone verblijfplaats van een rechtspersoon in één en hetzelfde artikel op te nemen en ze in hetzelfde artikel alle vier op gelijke voet te plaatsen, terwij ...[+++]

Car il est, au moins, inadéquat et, au pis, de nature à induire en erreur, comme en sont convenus du reste les représentants du Ministre, de présenter dans un seul et même article les notions de domicile d'une personne physique, de domicile d'une personne morale ou de résidence habituelle d'une personne physique ou d'une personne morale, en les mettant toutes quatre sur le même plan dans le même article, alors que la notion de domicile d'une personne physique se distingue des trois autres puisque le texte du projet ne l'envisage que dans sa situation en Belgique.


­ natuurlijke personen of rechtspersonen die het bewijs kunnen voorleggen dat ze een opleiding in gezinsbemiddeling hebben gevolgd die ten minste gelijk is aan die welke aan de voornoemde advocaten en notarissen wordt verstrekt».

­ les personnes physiques ou morales qui peuvent justifier d'une formation à la médiation au moins équivalente à celle qui est dispensée aux avocats et aux notaires précités».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid vind ik het natuurlijk belangrijk dat de behoeftige patiënten een gelijke en niet-discriminerende toegang tot de geneesmiddelen hebben, en dit volgens de Belgische ziekteverzekeringregels.

En tant que ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, je suis bien entendu attachée à garantir un accès égal et non-discriminatoire aux médicaments pour les patients qui en ont besoin, et ce dans le cadre des règles qui organisent l’assurance maladie en Belgique.


Door hun natuurlijke rijkdom zijn veel van deze gebieden echte laboratoria in de open lucht, maar ze hebben geen gelijke toegang tot de middelen voor onderzoek.

Les richesses naturelles dont regorgent bon nombre de ces régions font d’elles de véritables laboratoires à ciel ouvert, mais elles ne disposent pas du même accès que les autres régions au financement de la recherche.


Daarom is het extra verheugend dat het derde spoorwegpakket, na zoveel werk, van kracht wordt en dat de gewone burger de strijd van de spoorwegen kan winnen, mits ze gelijk hebben natuurlijk.

On ne peut donc que se féliciter de ce qu'au terme de longs travaux le troisième paquet ferroviaire entre en vigueur et du fait que le citoyen lambda pourra remporter une bataille contre les chemins de fer si, bien sûr, cela est justifié.


In het eerste blok hebben we de prioritaire kwesties overgenomen die zich op de grote Europese toppen van dit jaar geprofileerd hebben: in de eerste plaats, de investeringen in onderzoek, ontwikkeling en innovatie, en de verspreiding van informatietechnologieën, aspecten die de voornaamste belemmering zijn voor het verwezenlijken van de doelstellingen van Lissabon. In de tweede plaats de noodzaak om daadwerkelijk en doeltreffend gelijke kansen te creëren, iets wat in onze fractie altijd als prioritaire kwestie gezien is, en wat de int ...[+++]

En premier lieu, nous avons repris les priorités mises en évidence lors des grands sommets européens de cette année: premièrement, les investissements dans la recherche, le développement et l’innovation ainsi que la diffusion des technologies de l’information - à cet égard on est loin des objectifs de Lisbonne -; deuxièmement, une véritable égalité des chances, en faveur de laquelle notre groupe a toujours plaidé, et qui comprend l’incorporation des femmes, des fonctions permanentes pour elles ainsi que leur promotion sur le lieu de travail et, bien entendu, l’égalité de traitement; et, troisièmement, nous défendons vivement des emploi ...[+++]


Dat alles afwegende, kun je zeker zeggen dat we samen veel flexibele oplossingen gevonden hebben. Natuurlijk hopen we dat deze regeling binnen de beoogde periode van twee jaar een plaats krijgt in de nieuwe AETR en dus ook gaat gelden voor landen die geen lid van de Europese Unie zijn, maar wel van haar wegennet gebruik maken, zodat werkelijk over de hele linie gelijke concurrentievoorwaarden ontstaan.

Tout bien considéré, il est incontestable que nous avons proposé, ensemble, une multitude de solutions flexibles, et il va de soi que nous espérons que cette législation sera intégrée, dans les deux années prévues, à l’accord AETR et devra donc être appliquée par les États non membres de l’UE dont les véhicules empruntent cependant les routes européennes, de sorte que des conditions de concurrence équitable prévalent partout.


Antwoord : Het werkgelegenheids- en gelijke-kansenbeleid hebben natuurlijk belangrijke gevolgen voor de gezinnen : integratie op de arbeidsmarkt, recht op een vervangingsloon bij werkloosheid, gelijkstelling van het beroepsleven met het privé-leven, .

Réponse : La politique de l'emploi et de l'égalité des chances présentent évidemment des impacts majeurs pour les familles : intégration au marché de l'emploi, droit à un revenu de remplacement en cas de chômage, articulation de la vie professionnelle et de la vie privée, .




Anderen hebben gezocht naar : hebben natuurlijk gelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben natuurlijk gelijk' ->

Date index: 2022-02-19
w