Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

Vertaling van "hebben nog enorm " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

veiller aux détails dans la création de bijoux


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

avoir la capacité électorale active/passive


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Code de conduite pour les entreprises ayant des filiales, des succursales ou des représentations en Afrique du Sud | Code de conduite pour les entreprises de la Communauté européenne ayant des filiales, succursales ou représentations en Afrique du Sud


derogatie hebben | een derogatie hebben

faire l'objet d'une dérogation


empathie hebben voor het productieteam

faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Intussen hebben we enorme technologische veranderingen meegemaakt en een diversere beroepsbevolking en nieuwe bedrijfsmodellen zien ontstaan.

Dans l’intervalle, de grands changements technologiques ont eu lieu, la main-d'œuvre s'est diversifiée et de nouveaux modèles économiques ont vu le jour.


Nieuwe ontwikkelingen in de technologie in combinatie met samenlevingen in de hele Unie die goed met computers overweg kunnen, hebben een enorme impact, zowel op de verwachtingen van burgers als op de eisen die aan overheidsdiensten worden gesteld.

L’essor de ces nouvelles technologies, et le fait que nos sociétés les maîtrisent de mieux en mieux, ont d’énormes répercussions sur les attentes des Européens, notamment à l’égard des administrations.


De gevolgen hiervan zijn des te duidelijker en des te ernstiger in deze tijden van diepe economische en financiële crisis waarin de noodzakelijke overheidsinvesteringen en -uitgaven op sociaal gebied de begrotingen van de lidstaten sterk verzwakt hebben en enorm onder druk hebben gezet.

Les conséquences d’une telle attaque sont devenues de plus en plus visibles et de plus en plus graves en cette période de crise économique et financière, les budgets des États membres s’étant particulièrement affaiblis et ayant été mis à rude épreuve vu le besoin d’investissements publics et de dépenses en faveur de la politique sociale.


Ik ben verheugd over de consensus die is bereikt over de 1 procent – die ook verhoogd zou kunnen worden naar 2 procent – maar het grotere probleem zal zich voordoen na 2014: als er niet voor een zachte landing wordt gezorgd, zullen degenen die in deze jaren investeringen hebben gedaan, enorme problemen krijgen en zullen de landbouwbedrijven in deze sector enorme verliezen lijden.

Je me félicite qu’un consensus ait pu être dégagé en vue d’augmenter les quotas de 1 % - et peut-être même de 2 % - mais le plus grand problème ne surviendra qu’après 2014. En effet, si l’atterrissage ne se fait pas plus en douceur, les personnes ayant investi ces dernières années seront confrontées à d’énormes difficultés et les entreprises agricoles opérant dans ce secteur subiront de lourdes pertes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Mijnheer de Voorzitter, de onderhavige beschikking van de Raad en de daarin overgenomen amendementen zijn de vrucht van uitputtende voorbereidende werkzaamheden, maar ook van de ervaringen die wij de afgelopen jaren hebben kunnen opdoen met de bestrijding van de door de natuur of de mens veroorzaakte rampen. Dergelijke rampen hebben natuurlijk enorme gevolgen voor het dagelijkse leven van de burgers, in al zijn facetten, maar afgezien daarvan hebben ze ook op objectieve wijze aangetoond dat de interventiecapaciteit op nationaal ...[+++]

- (EL) Monsieur le Président, le fait que la décision du Conseil ait été approuvée, avec nos amendements adoptés, est le fruit des préparatifs exhaustifs et de l’expérience acquise ces dernières années dans la gestion des catastrophes naturelles et anthropiques, catastrophes qui, à part leur impact gigantesque sur tous les aspects de la vie quotidienne des citoyens, ont révélé des défauts objectifs de la capacité d’intervention nationale, suscitant donc des attentes d’amélioration de l’assistance communautaire.


De Europese universiteiten hebben een enorm potentieel, maar een groot deel daarvan wordt helaas niet benut door verschillende starheden en belemmeringen.

Les universités européennes disposent d'atouts considérables que diverses rigidités et barrières empêchent malheureusement d’exploiter.


Uit meerdere, unanieme bronnen is vernomen dat deze wereldwijde afluisteractiviteiten van alle telefoonsignalen al aanzienlijke economische en commerciële schade hebben toegebracht aan Europese ondernemingen zoals Alcatel of Airbus. Zij hebben namelijk enorme marktaandelen verloren aan Amerikaanse multinationals die hun voordeel hebben gedaan met privé-informatie die op misdadige of frauduleuze wijze verkregen is.

De sources multiples et concordantes, il est établi que cette écoute planétaire de la totalité des signaux téléphoniques a déjà entraîné de considérables effets économiques et commerciaux au détriment d'entreprises européennes comme Alcatel ou Airbus, qui ont perdu des marchés énormes captés par des multinationales américaines bénéficiaires d'informations privilégiées, frauduleusement et criminellement obtenues.


We hebben een enorme groei bereikt, zowel van de economie als van de werkgelegenheid. We hebben nieuwe, innovatieve manieren bedacht om banen te scheppen, mensen op te leiden, enzovoort, en toch blijft 20% van onze Europese bevolking ver achter en krijgt geen kans om van die groeiende economie mee te profiteren of zelfs maar een fatsoenlijk leven te leiden.

Nous avons obtenu une croissance élevée en termes d'emploi et d'économie, nous nous sommes penchés sur de nouvelles pistes pour créer de l'emploi et pour l'éducation, etc. En dépit de ces avancées, 20? % de la population européenne est laissée pour compte et n'est pas en mesure de bénéficier de cette croissance économique ou d'une certaine qualité de vie.


Er is het afgelopen jaar "enorm veel werk" verzet, met name op wetgevend gebied, waarbij de diensten van de Commissie en alle tien kandidaat-lidstaten nauw hebben samengewerkt.

«Un travail colossal» a été réalisé l'année dernière, notamment de nature législative, ayant impliqué une collaboration étroite entre les services de la Commission et les dix pays candidats.


We hebben een enorme schat aan talent in de Europese architectuur, die een prachtig voorbeeld is van onze dynamische culturele en creatieve sectoren.

L'architecture européenne possède une formidable manne de talents, qui en font un brillant exemple du dynamisme de nos secteurs culturels et créatifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben nog enorm' ->

Date index: 2021-10-12
w