Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben ontsponnen weinig onzekerheid bestaan » (Néerlandais → Français) :

Omdat de kandidaat-lidstaten weinig ervaring hebben met het gebruik van Gemeenschapsgelden (wat blijkt uit de trage besteding van de kredieten in het kader van PHARE en in mindere mate van SAPARD en ISPA, de twee andere pre-toetredingsinstrumenten, die sinds 2000 bestaan), hebben de Commissie en de lidstaten het nodig geacht om harde toezeggingen van de kandidaat-lidstaten te eisen met betrekking tot de invoering en versterking van de administratieve structuren en de toezichts- en controleprocedures die noodzakeli ...[+++]

En raison du peu d'expérience des pays candidats dans l'utilisation des fonds communautaires (attestée par la lenteur de l'utilisation des crédits de PHARE et dans une moindre mesure des autres instruments de pré-adhésion établis depuis 2000, SAPARD et ISPA), la Commission et les Etats membres ont jugé nécessaire d'exiger des pays candidats des engagements fermes en matière de mise en place et de renforcement des structures administratives et des procédures de suivi et de contrôle indispensables à la gestion saine et efficace des fonds.


5.3.2 In de landen die scoping niet verplicht hebben gesteld of die bij scoping geen inspraakmogelijkheden bieden, lijkt er weinig echte belangstelling voor scoping te bestaan.

5.3.2 On ne semble guère réellement s'engager en faveur du scoping dans les pays où celui-ci n'est pas obligatoire et où il n'est pas prévu de consultation volontaire du public à ce stade.


Tijdelijke contracten zijn echter te vaak een goedkoper alternatief voor contracten voor onbepaalde tijd, met name in landen waarin er grote verschillen bestaan tussen de ontslagregelingen ten aanzien van deze verschillende typen contracten (d.w.z. ontslagvergoeding, opzegtermijnen, mogelijkheid tot het instellen van beroep in rechte): dit leidt tot een gesegmenteerde arbeidsmarkt , waarin vele werkende jongeren een reeks tijdelijke contracten afwisselen met perioden van werkloosheid, weinig kans op een stabieler contract voor onbepa ...[+++]

Cependant, trop souvent l’octroi de contrats temporaires est uniquement motivé par le gain de coûts qu’ils induisent par rapport aux contrats à durée indéterminée, surtout dans les pays où la législation en matière de licenciement varie fortement selon le type de contrat (concernant les indemnités de licenciement, le préavis, les droits de recours en justice): il en résulte un marché du travail segmenté , où de nombreux jeunes travailleurs alternent emplois temporaires et périodes de chômage, sans grande chance d’obtenir un contrat plus stable, à durée indéterminée, avec pour conséquence des cotisations de retraite incomplètes.


De personen die belast zijn met de organisatie van de provinciale besturen hebben juridisch gezien nog steeds geen duidelijkheid omtrent de toepassing van artikel 32 van de Grondwet op hun besturen. Ook bij de burger blijft onzekerheid bestaan over de deugdelijkheid van zijn recht, over de procedure om dat recht uit te oefenen en over de beroepsmogelijkheden indien dat recht hem wordt geweigerd.

De ce fait, les responsables de l'organisation des administrations provinciales restent dans un flou juridique quant à la mise en oeuvre, en leur sein, de l'article 32 de la Constitution, et les citoyens restent dans l'incertitude quant à la consistance de leur droit, la procédure pour l'exercer et les recours en cas de refus.


De personen die belast zijn met de organisatie van de provinciale besturen hebben juridisch gezien nog steeds geen duidelijkheid omtrent de toepassing van artikel 32 van de Grondwet op hun besturen. Ook bij de burger blijft onzekerheid bestaan over de deugdelijkheid van zijn recht, over de procedure om dat recht uit te oefenen en over de beroepsmogelijkheden indien dat recht hem wordt geweigerd.

De ce fait, les responsables de l'organisation des administrations provinciales restent dans un flou juridique quant à la mise en oeuvre, en leur sein, de l'article 32 de la Constitution, et les citoyens restent dans l'incertitude quant à la consistance de leur droit, la procédure pour l'exercer et les recours en cas de refus.


De numerus clausus in zijn huidige vorm vertoont te weinig samenhang, brengt te veel rechtsonzekerheid met zich en bezorgt de jongeren die de studie in de geneeskunde hebben aangevangen, maar ook hun ouders, te veel onzekerheid, stress en angst.

Le numerus clausus, tel qu'organisé actuellement, souffre de trop nombreuses incohérences et d'insécurité juridique et occasionne trop d'incertitudes, de stress et d'angoisses, pour les jeunes qui ont entamé des études de médecine ainsi que pour leurs parents.


De numerus clausus in zijn huidige vorm vertoont te weinig samenhang, brengt te veel rechtsonzekerheid met zich en bezorgt de jongeren die de studie in de geneeskunde hebben aangevangen, maar ook hun ouders, te veel onzekerheid, stress en angst.

Le numerus clausus, tel qu'organisé actuellement, souffre de trop nombreuses incohérences et d'insécurité juridique et occasionne trop d'incertitudes, de stress et d'angoisses, pour les jeunes qui ont entamé des études de médecine ainsi que pour leurs parents.


Er bestaan immers weinig raakpunten tussen, enerzijds, de bepalingen van de verordening die op bepaalde aspecten van het bijhouden van gegevens, op het melden van transacties, op de transparantie en op van grondstoffen afgeleide instrumenten betrekking hebben en, anderzijds, de vigerende nationale wetgeving en de bestaande specifieke wetgeving die de betrekkingen met cliënten regelt.

Les dispositions relatives à certains aspects de l'enregistrement, au compte rendu des transactions, à la transparence et aux instruments dérivés sur matières premières ont peu d'interface avec le droit interne et avec les lois détaillées qui régissent les relations avec la clientèle.


De resultaten die zijn verkregen via deze vorm van samenwerking, die weinig meer dan 5 jaar geleden is begonnen, hebben de Commissie een nieuwe benadering van de gezamenlijke controles in overweging doen nemen; deze zou bestaan uit het Initiatief inzake gezamenlijke boekhoudcontrole en gericht zijn op de aanpassing van de controles aan de toekomstige uitbreiding van de Europese Unie.

Les résultats obtenus au travers de cette forme de coopération entamée il y a un peu plus de 5 ans a conduit la Commission à réfléchir à la mise en oeuvre d'une nouvelle approche des contrôles associés basée sur le recours à l'Initiative d'audit conjointe et visant à répondre à la nécessaire adaptation des contrôles qu'exigera le prochain élargissement de l'Union européenne.


De kritiek vond zijn oorsprong in: het onderhandelingsmandaat van de Raad van Helsinki, dat een gevolg was van het falen van Amsterdam; de vrees van de huidige leden voor ondervertegenwoordiging in een uitgebreide Unie waartoe een aantal kleine landen met weinig inkomsten zouden behoren; de onzekerheid van de landen die de euro hebben geweigerd; de mislukking van het Frans-Duitse koppel; de moeilijkheden bij de samenstelling van een nieuwe commissie ingevolge de zaak Santer en de sterke po ...[+++]

En revanche, les gouvernements européens et ceux des pays candidats à l'adhésion ont globalement marqué leur soulagement ou leur satisfaction : tous ont souligné que les racines de la déception suscitée par Nice se trouvaient dans le mandat de négociation du Conseil d'Helsinki où l'on pouvait discerner la prudence issue de l'échec d'Amsterdam, la peur d'une sous-représentation des membres actuels au sein d'une Europe élargie intégrant un grand nombre de petits pays sans grandes ressources, les incertitudes des pays ayant refusé l'euro, la panne du couple franco-allemand et les difficultés engendrées par la mise en place d'une nouvelle co ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben ontsponnen weinig onzekerheid bestaan' ->

Date index: 2022-06-07
w