Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben opgelegd soms harde keuzes " (Nederlands → Frans) :

We weten dat voor het realiseren van de doelstellingen die we onszelf samen hebben opgelegd, soms harde keuzes zullen moeten worden gemaakt.

Nous savons que la réalisation des objectifs que nous nous sommes collectivement fixés peut exiger des choix difficiles.


Soms maken de ouders de harde keuze ­ als men van kiezen kan spreken ­ om naar hun land terug te vertrekken en een aantal kinderen hier achter te laten, in de hoop dat ze hier een betere toekomst krijgen.

Parfois, des parents font le choix cruel ­ si on peut parler de choix ­ de repartir dans leur pays en abandonnant en Belgique certains de leurs enfants, dans l'espoir qu'ils aient ici un avenir meilleur.


Haar kinderen hebben het soms wel moeilijk gehad door haar keuze een loopbaan uit te bouwen.

Ses enfants ont pourtant eu quelques difficultés à la suite de son choix de mener une carrière.


In de praktijk wordt de keuze van de variabelen vaak opgelegd door de beschikbaarheid van de gegevens, zijn de grondslagen onvolledig of bevatten ze gegevens die niets met de productiviteit te maken hebben, die men soms opneemt bij gebrek aan beter.

En pratique, le choix des variables est souvent dicté par la disponibilité des données. Les bases sont incomplètes ou contiennent des données étrangères à la productivité que l'on incorpore quelquefois faute de mieux.


Er moet echter duidelijk worden gesteld dat zulks hoegenaamd niet de bedoeling is van dit wetsontwerp en dat de consumenten de keuze zullen hebben om producten met dat label al dan niet te kopen en dat de bedrijven de keuze zullen hebben om al dan niet te produceren met inachtneming van de door het label opgelegde criteria.

Cependant, il faut affirmer clairement que tel n'est absolument pas le but du projet de loi à l'examen et que les consommateurs auront le choix d'acheter ou non des produits portant le label et les entreprises de produire ou non en respectant les critères imposés par le label.


Ook EP-voorzitter Martin Schulz liet in zijn openingstoespraak geen twijfel bestaan over de gevaren van bezuinigingen: "De keuze voor besparingen vindt soms veel bijval, maar is, zoals het EP al heeft opgemerkt, niet te verantwoorden nu een aantal lidstaten dreigt af te glijden naar een recessie en de armoede toeneemt; wat we op dit moment nodig hebben zijn solidariteit e ...[+++]

Le Président du Parlement européen, M. Martin Schulz, a mis clairement en relief dans son discours d'ouverture les menaces que font planer les coupes budgétaires, ainsi que leurs modalités: "Couper les budgets peut parfois constituer une mesure bien accueillie par le public, mais comme l'a déclaré le Parlement européen, de telles coupes sont irresponsables au moment où certains États membres entrent en récession et où la pauvreté a ...[+++]


Zowel de dwangsom als de forfaitaire som, die op grond van het Verdrag kunnen worden opgelegd, hebben tot doel, een in gebreke gebleven lidstaat ertoe te brengen een nietnakomingsarrest uit te voeren en de effectieve toepassing van het gemeenschapsrecht te verzekeren.

Tant l'astreinte que la somme forfaitaire, telles que prévues par le traité, ont pour objectif d’inciter un État membre défaillant à exécuter un arrêt en manquement et d’assurer l’application effective du droit communautaire.


Wij kunnen als individu in onze levenswijze bepaalde keuzes maken die een invloed hebben op onze gezondheid, maar we kunnen de kwaliteit van de lucht die we inademen niet zelf bepalen en we kunnen ons niet altijd beschermen tegen vervuilende stoffen die zich in ons lichaam opstapelen, soms zelfs al vóór de geboorte.

Nous pouvons individuellement effectuer certains choix de modes de vie qui ont une incidence sur notre santé, mais nous ne pouvons pas choisir la qualité de l'air que nous respirons, ni éviter totalement d'être exposés à certaines substances polluantes susceptibles de s'accumuler dans notre organisme, parfois dès avant la naissance.


We hebben echter de politieke keuze gemaakt dat geen financiële voorwaarden mogen worden opgelegd aan wie zijn kinderen wil laten overkomen.

Nous avons cependant fait un choix politique et décidé de ne pas imposer de conditions financières à la personne qui fait venir ses enfants auprès d'elle.


Indien de Commissie vraagt dat een sanctie wordt opgelegd, heeft zij de keuze tussen twee instrumenten, namelijk betaling van een forfaitaire som of van een dwangsom.

Si elle demande l'imposition d'une sanction, la Commission a le choix entre deux instruments, la somme forfaitaire et l'astreinte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben opgelegd soms harde keuzes' ->

Date index: 2023-11-28
w