Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben plaatsgevonden diepgaand » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verklaring dat de verrichtingen werkelijk hebben plaatsgevonden

certificat attestant la réalité des opérations


de door de gemachtigde verrichte handeling wordt geacht niet te hebben plaatsgevonden

acte du mandataire réputé non avenu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. onderstreept dat er vertrouwen moet worden geschapen tussen de verschillende gemeenschappen in de samenleving, en dringt aan op een duurzaam verzoeningsproces; benadrukt in dit verband het belang van een inclusieve nationale dialoog, waarbij tot haat aanzettende taal die het conflict nog verder kan verscherpen, moet worden vermeden, terwijl ervoor moet worden gezorgd dat de dodelijke schoten die scherpschutters in februari 2014 op het Maidanplein hebben gelost, en de tragische gebeurtenissen die op 2 mei 2014 in Odessa hebben plaatsgevonden, diepgaand, volledi ...[+++]

14. souligne la nécessité de rétablir la confiance entre les différentes communautés et appelle à un processus de réconciliation durable; dans ce contexte, souligne l'importance de la mise en place d'un dialogue national inclusif, évitant les discours de haine et de rhétorique qui ne feraient qu'aggraver le conflit, et la nécessité d'une enquête approfondie, complète et transparente sur les tirs de snipers qui ont visé la place Maïdan en février 2014 ainsi que sur les évènements tragiques qui se sont déroulés à Odessa le 2 mai 2014, afin que les personnes responsables soient traduites en justice;


Op een bijeenkomst van de Gemengde Commissie EU-China, die parallel met de Top in oktober 2000 heeft plaatsgevonden, hebben diepgaande besprekingen plaatsgevonden van belangrijke kwesties inzake bilaterale handel en samenwerking.

Une réunion du comité mixte UE-Chine, qui s'est tenue à la suite du sommet d'octobre 2000, a été l'occasion de mener des discussions approfondies sur des problèmes bilatéraux essentiels en matière d'échanges commerciaux et de coopération.


33. juicht de bijsturing toe van het beleid van de EU inzake het ICC van 12 juli 2011; merkt op dat het Statuut van Rome van het ICC in een mechanisme voorziet om individuen die verantwoordelijk zijn voor misdaden tegen de menselijkheid, genocide, oorlogsmisdaden en het misdrijf agressie als laatste redmiddel te kunnen berechten, zoals bepaald door het complementariteitsbeginsel dat in het Statuut van Rome verankerd is; erkent de inspanningen van de Commissie om een „EU-complementariteitsinstrumentarium” op poten te zetten ter ondersteuning van de uitbreiding van de nationale mogelijkheden en het kweken van politieke wil om vermeende internationale misdrijven te onderzoeken en te vervolgen, en benadrukt het belang van ...[+++]

33. se félicite de la mise à jour, effectuée le 12 juillet 2011, de la politique de l'Union européenne à l'égard de la CPI; constate que le statut de Rome de la CPI établit un mécanisme de «dernier recours» permettant de traduire en justice les personnes responsables de crimes contre l'humanité, de génocide, de crimes de guerre ou de crimes d'agression, conformément au principe de complémentarité inscrit dans ledit statut; mesure les efforts déployés par la Commission en vue d'élaborer une «boîte à outils de l'Union pour la complémentarité» destinée à soutenir le développement des moyens au niveau national et à générer une volonté politique pour enquêter sur les crimes internationaux présumés et les poursuivre, et souligne qu'il importe d ...[+++]


33. juicht de bijsturing toe van het beleid van de EU inzake het ICC van 12 juli 2011; merkt op dat het Statuut van Rome van het ICC in een mechanisme voorziet om individuen die verantwoordelijk zijn voor misdaden tegen de menselijkheid, genocide, oorlogsmisdaden en het misdrijf agressie als laatste redmiddel te kunnen berechten, zoals bepaald door het complementariteitsbeginsel dat in het Statuut van Rome verankerd is; erkent de inspanningen van de Commissie om een "EU-complementariteitsinstrumentarium" op poten te zetten ter ondersteuning van de uitbreiding van de nationale mogelijkheden en het kweken van politieke wil om vermeende internationale misdrijven te onderzoeken en te vervolgen, en benadrukt het belang van ...[+++]

33. se félicite de la mise à jour, effectuée le 12 juillet 2011, de la politique de l'Union européenne à l'égard de la CPI; constate que le statut de Rome de la CPI établit un mécanisme de "dernier recours" permettant de traduire en justice les personnes responsables de crimes contre l'humanité, de génocide, de crimes de guerre ou de crimes d'agression, conformément au principe de complémentarité inscrit dans ledit statut; mesure les efforts déployés par la Commission en vue d'élaborer une "boîte à outils de l'Union pour la complémentarité" destinée à soutenir le développement des moyens au niveau national et à générer une volonté politique pour enquêter sur les crimes internationaux présumés et les poursuivre, et souligne qu'il importe d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De oplossing waarmee we moeten komen is niet eenvoudig, en de juiste oplossing kan alleen worden aangenomen nadat een diepgaand debat en lange perioden van overleg hebben plaatsgevonden.

La tâche qui nous attend n’est pas facile, et la bonne solution ne peut être adoptée qu’après un débat approfondi et de longues périodes de consultation.


6. dringt aan op een diepgaand onderzoek binnen het grondwettelijk en wettelijk kader van Timor-Leste, met de vereiste internationale samenwerking en ondersteuning, met als doel duidelijkheid te brengen over ieder detail van de poging tot staatsgreep die blijkbaar heeft plaatsgevonden en de onmacht van het veiligheidssysteem in het land om de plegers van dergelijke staatsgrepen voor de rechter te brengen; is verheugd over het feit dat de Verenigde Naties en de politie van Timor-Leste gezamenlijk een onderzoek naar de ...[+++]

6. demande la conduite d'une enquête approfondie dans le cadre constitutionnel et légal du Timor-Oriental, avec la coopération et le soutien internationaux nécessaires, visant à faire toute la lumière sur ce qui s'avère être une tentative de coup d'État et sur l'incapacité du système de sécurité du pays à traduire en justice les auteurs des attentats; se félicite de l'ouverture d'une enquête conjointe sur ces attentats par les Nations unies et la police du Timor-Oriental;


Op een bijeenkomst van de Gemengde Commissie EU-China, die parallel met de Top in oktober 2000 heeft plaatsgevonden, hebben diepgaande besprekingen plaatsgevonden van belangrijke kwesties inzake bilaterale handel en samenwerking.

Une réunion du comité mixte UE-Chine, qui s'est tenue à la suite du sommet d'octobre 2000, a été l'occasion de mener des discussions approfondies sur des problèmes bilatéraux essentiels en matière d'échanges commerciaux et de coopération.


Beide partijen stellen verheugd vast dat er in het vooruitzicht van de tenuitvoerlegging van het MEDA-programma al diepgaande besprekingen hebben plaatsgevonden tussen de Syrische autoriteiten en de Commissie ten einde de doelstellingen en de koers van de samenwerking voor het tijdvak 1996-1998 te omschrijven.

Les deux parties se réjouissent de constater que, dans la perspective de la mise en oeuvre du Programme MEDA, des discussions approfondies sont déjà intervenues entre les autorités syriennes et la Commission en vue de définir les objectifs et orientations de la coopération pour la période 1996/1998.




D'autres ont cherché : hebben plaatsgevonden diepgaand     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben plaatsgevonden diepgaand' ->

Date index: 2023-10-06
w