Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben recht op twee conventionele verlofdagen » (Néerlandais → Français) :

Art. 2. Alle werknemers, ongeacht hun leeftijd, hebben recht op twee conventionele verlofdagen per kalenderjaar.

Art. 2. Tous les travailleurs, quel que soit leur âge, ont droit à deux jours de congé conventionnels par année civile.


Art. 3. Alle werknemers in de leeftijdscategorie van 35 jaar tot en met 44 jaar hebben, bovenop de twee conventionele verlofdagen vermeld in artikel 2, recht op vijf bijkomende conventionele verlofdagen per kalenderjaar.

Art. 3. Tous les travailleurs de la catégorie d'âge de 35 ans à 44 ans inclus, ont droit, en plus des deux jours de congé conventionnels visés à l'article 2, à cinq jours de congé conventionnels supplémentaires par année civile.


De personeelsleden hebben dus recht op twee vervangende verlofdagen.

Les membres du personnel ont par conséquent droit à deux jours de congé de substitution.


Voor de twee conventionele verlofdagen, vermeld in artikel 2, geldt de toekenning onverminderd de bestaande plaatselijke afspraken op 1 juli 1998 rond de toekenning van bijkomend verlof.

Pour les deux jours de congé conventionnels, visés à l'article 2, l'octroi s'applique sans préjudice des accords locaux existant au 1 juillet 1998 en matière d'octroi de congés supplémentaires.


De personeelsleden hebben dus recht op twee vervangende verlofdagen.

Les membres du personnel ont par conséquent droit à deux jours de congé de substitution.


Werknemers bedoeld in artikel 1 die op 31 december 2005 in dienst waren en in 2006 de leeftijd van 35 jaar bereikten, hebben recht op 5 aanvullende verlofdagen "35-44 jaar" en dit proportioneel conform artikel 38 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Les travailleurs visés à l'article 1 qui étaient en service au 31 décembre 2005 et atteignent l'âge de 35 ans en 2006 ont droit à 5 jours de congé supplémentaires "35-44 ans", et ce, proportionnellement, conformément à l'article 38 de la présente convention collective de travail.


4. a) De personeelsleden hebben recht op twee compensatiedagen per maand met een maximum van 20 dagen per jaar voor zover deze personeelsleden voltijds werken.

4. a) Les membres du personnel ont droit à deux jours par mois de congé compensatoire avec un maximum de 20 jours par an pour autant que ceux-ci travaillent à temps plein.


Art. 5. Onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten zijn vanaf de inwerkingtreding van deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst onmiddellijk van toepassing op de in artikel 2 bedoelde diensten en centra met uitzondering van de diensten en centra die vóór de inwerkingtreding van deze bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak hebben afgesloten waarbij als overgangsmaatregel een andere regeling werd overeengekomen : 1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1975 ...[+++]

Art. 5. A compter de la date d'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail particulière, les conventions collectives de travail suivantes sont directement applicables aux services et centres visés à l'article 2, à l'exception des services et centres qui, dès avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail particulière, avaient conclu une convention collective de travail au niveau de l'entreprise, prévoyant une autre réglementation à titre de mesure transitoire : 1. La convention collec ...[+++]


VIII. - Eindejaarspremie Art. 24. De arbeid(st)ers die ingeschreven zijn in het personeelsregister van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen hebben recht op een eindejaarspremie waarvan het bedrag voor 2015 en 2016 gelijk is aan het bedrag van het loon van 164,66 uren arbeid, berekend op basis van het gemiddelde der conventionele uurlonen van deze collectieve arbeidsovereenkomst, artikel 2, van toepassing op respectievelijk 1 december 2015 en ...[+++]

VIII. - Prime de fin d'année Art. 24. Les ouvriers qui sont inscrits au registre du personnel des entreprises qui relèvent de la Sous-commission paritaire des tuileries ont droit à une prime de fin d'année dont le montant pour 2015 et 2016 est égal au montant du salaire pour 164,66 heures de travail, calculé sur la base de la moyenne des salaires horaires conventionnels de la présente convention collective de travail, article 2, en vigueur respectivement au 1 décembre 2015 et au 1 décembre 2016.


Statutaire personeelsleden hebben recht op twee gratis Thalys- of Eurostarbiljetten per jaar, een internationale verminderingskaart (FIP) en een aantal vrijbiljetten internationaal verkeer.

Le personnel statutaire a droit à deux billets Thalys ou Eurostar gratuits par an, une carte de réduction internationale (FIP) ainsi que plusieurs billets gratuits valables sur le réseau international.


w