Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben reeds gesproken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verschillende experten in het adviescomité Maatschappelijke Emancipatie hebben reeds gesproken over de rol van een forensisch expert bij onderzoek naar seksueel geweld.

Plusieurs experts du Comité d'avis pour l'Émancipation sociale ont déjà évoqué le rôle d'un expert médicolégal dans le cadre d'enquêtes relatives à des violences sexuelles.


1. De FOD Justitie en de Regie der Gebouwen hebben reeds gesproken over deze wil om een bepaald aantal zetels te schrappen.

1. Le SPF Justice et la Régie des Bâtiments ont déjà discuté de cette volonté de supprimer un certain nombre de sièges.


De heer Maes — die reeds bij een vorige hoorzitting heeft gesproken —, mevrouw Clotuche en andere sprekers hebben reeds gesteld dat de spelers uit het middenveld — vakbonden, werkgevers en NGO's, en hetzelfde geldt voor de landbouworganisaties — klagen dat zij niet zijn betrokken bij het proces en een raadpleging vragen.

M. Maes — qui s'est déjà exprimé lors d'une précédente audition —, Mme Clotuche et d'autres intervenants ont dit que les acteurs de la société civile — syndicats, patronat ou ONG, et l'on peut dire la même chose des organisations paysannes — se plaignent de ne pas avoir été associés au processus et demandent qu'une consultation soit organisée.


Wij hebben reeds gesproken over de zuivelsector en terecht hebben wij een initiatief genomen om deze sector te beschermen.

Le secteur laitier a été mentionné et nous avons, à juste titre, pris des mesures de protection à son égard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot met betrekking tot de prioriteiten van dit beleid: velen hebben reeds gesproken over sociale cohesie, met name door middel van het Europees Sociaal Fonds, over de bestrijding van de klimaatverandering en grensoverschrijdende territoriale samenwerking, wat ook een prioriteit van de Commissie is, en ik zal daar niet verder op ingaan.

Concernant les priorités de cette politique enfin: beaucoup ont parlé de la cohésion sociale, notamment à travers le FSE, de la lutte contre le réchauffement climatique et de la coopération territoriale au-delà des frontières qui est aussi une priorité de la Commission, je n’insisterai pas là-dessus.


Tot slot met betrekking tot de prioriteiten van dit beleid: velen hebben reeds gesproken over sociale cohesie, met name door middel van het Europees Sociaal Fonds, over de bestrijding van de klimaatverandering en grensoverschrijdende territoriale samenwerking, wat ook een prioriteit van de Commissie is, en ik zal daar niet verder op ingaan.

Concernant les priorités de cette politique enfin: beaucoup ont parlé de la cohésion sociale, notamment à travers le FSE, de la lutte contre le réchauffement climatique et de la coopération territoriale au-delà des frontières qui est aussi une priorité de la Commission, je n’insisterai pas là-dessus.


De heer Hugo Vandenberghe antwoordt dat volgens zijn bronnen, bepaalde deskundigen gesproken zouden hebben alsof er reeds een beslissing was genomen wat de hervorming betreft.

M. Hugo Vandenberghe répond que, selon ses informations, certains experts se seraient exprimés comme si une décision avait déjà été prise quant à l'orientation de la réforme.


De heer Hugo Vandenberghe antwoordt dat volgens zijn bronnen, bepaalde deskundigen gesproken zouden hebben alsof er reeds een beslissing was genomen wat de hervorming betreft.

M. Hugo Vandenberghe répond que, selon ses informations, certains experts se seraient exprimés comme si une décision avait déjà été prise quant à l'orientation de la réforme.


Het Europees Parlement en de Gemeenschap als geheel hebben reeds gesproken over de “predikers van de haat” en hebben preventieve maatregelen genomen om de geldstroom naar terroristische organisaties te blokkeren.

Le Parlement européen et l’Union dans sa globalité ont déjà parlé des prêcheurs de la haine et pris des mesures préventives pour interrompre les flux de financement des organisations terroristes.


Mijn collega’s hebben reeds gesproken over de discriminatie en de problemen die vrouwen ondervinden bij de toegang tot de arbeidsmarkt en in hun loopbaan. Ook hebben zij gesproken over de specifieke problemen waarmee de kwetsbare groepen van onze samenleving, zoals vrouwelijke immigranten en oudere vrouwen, geconfronteerd worden.

Les autres orateurs ont fait état des discriminations et des problèmes rencontrés par les femmes à l’heure actuelle pour s’insérer et progresser sur le marché de l’emploi, et ont abordé les difficultés spécifiques auxquelles sont confrontés les groupes vulnérables dans notre société, tels que les femmes immigrées ou âgées.




D'autres ont cherché : hebben reeds gesproken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben reeds gesproken' ->

Date index: 2024-06-22
w