Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben roaming akkoorden kunnen afsluiten " (Nederlands → Frans) :

De architectuur zal natuurlijk afhangen van de gekozen oplossing, maar de stijgende virtualisering van de netwerkarchitectuur heeft een aantal nieuwe spelers mogelijk gemaakt zoals "roaming hubs" waarmee bijvoorbeeld bedrijven die M2M-toepassingen hebben roaming akkoorden kunnen afsluiten om hun eigen IMSI te implementeren.

L'architecture dépendra naturellement de la solution choisie mais la virtualisation croissante de l'architecture de réseau a permis l'émergence d'une série de nouveaux acteurs, comme les "roaming hubs" qui permettent par exemple à des entreprises possédant des applications M2M de conclure des accords d'itinérance afin d'implémenter leurs propres IMSI.


Paragraaf 2 drukt op positieve wijze het feit uit dat de partijen voor bepaalde doeleinden bilaterale of multilaterale akkoorden kunnen afsluiten met betrekking tot vraagstukken die door het verdrag worden geregeld.

Le paragraphe 2 exprime de manière positive le fait que les Parties pourront, à certaines fins, conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux relatifs aux questions réglées par la Convention.


Bedrijven zullen akkoorden kunnen afsluiten met de overheid, wat hun fiscale planning ten goede zal komen.

Les entreprises pourront conclure des accords avec les pouvoirs publics, ce qui sera bénéfique pour ce qui est de leur planning fiscal.


Bijna alle sectoren hebben gehoor gegeven aan deze oproep, waardoor mijn administratie de controle heeft kunnen afsluiten op 30 april 2015.

Presque tous les secteurs ont répondu à cet appel, ce qui a permis à mon administration de terminer le contrôle en date du 30 avril 2015.


De uiteenzetting van Hans Kristensen en zijn antwoorden op de opmerkingen en vragen van parlementsleden hebben een aantal punten aan het licht gebracht : - een twintigtal atoombommen van het type B 61-4 zijn wel degelijk opgeslagen in Kleine Brogel op grond van bilaterale overeenkomsten met de Verenigde Staten, en niet van multilaterale beslissingen van de NAVO ; - die akkoorden kunnen op soevereine wijze herroepen worden door België, dat zijn toevlucht kan nemen tot juridische en diplomatieke procedures, in over ...[+++]

L'exposé de Hans Kristensen et les réponses qu'il a apportées aux remarques et questions émises par les parlementaires ont mis certains points en lumière : - une vingtaine de bombes atomique de type B 61-4 sont bel et bien stockées à Kleine Brogel en vertu d'accords bilatéraux conclus avec les États-Unis et non de décisions multilatérales prises par l'OTAN ; - ces accords peuvent être révoqués de manière souveraine par la Belgique qui peut recourir à des procédures juridiques et diplomatiques, conformément à celles utilisées par le Canada, la Grèce, le Danemark et probablement la Turquie ; - la prétendue modernisation de ces bombes ato ...[+++]


Luidens artikel 92bis, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen hebben de akkoorden die betrekking hebben op de aangelegenheden die bij wet worden geregeld, alsmede de akkoorden die de Staat zouden kunnen bezwaren of Belgen persoonlijk zouden kunnen binden, eerst gevolg nadat zij instemming hebben verkregen bij wet.

Aux termes de l'article 92bis, § 1, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les accords qui portent sur les matières réglées par la loi, ainsi que les accords qui pourraient grever l'État ou lier des Belges individuellement, n'ont d'effet qu'après avoir reçu l'assentiment par la loi.


De DVZ zal deze dossiers dus pas kunnen afsluiten als de Gewesten een beslissing genomen hebben.

L’OE ne pourra dès lors clôturer ces dossiers que lorsque les Régions auront pris une décision.


De Akkoorden van Doornik II hebben dit juridische struikelblok overigens nooit uit de weg kunnen ruimen, ondanks de inspanningen van de respectieve delegaties om de gevolgen ervan op creatieve wijze te verminderen en op die manier zoveel mogelijk profijt te halen uit de vormen van grensoverschrijdende politiesamenwerking die werden toegekend door deze Akkoorden of die, toegekend door andere teksten, hierin worden versterkt.

Les Accords de Tournai II n'ont, par ailleurs, pas permis de surmonter cet écueil juridique, malgré les efforts des délégations respectives en vue de parvenir à en atténuer les conséquences de manière créative et de tirer ainsi un profit maximum des formes de coopération policière transfrontalière accordées par ces Accords ou qui, accordées par d'autres textes, y sont renforcées.


4. a) Indien een startende managementvennootschap beroep doet op een erkend crowdfundingplatform, dat als bemiddelaar optreedt voor het afsluiten van de lening en welk als bemiddelaar in alternatieve financiering moet erkend zijn door de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten (FSMA) of een gelijkaardige autoriteit van een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte, voor de financiering voor bepaalde projecten, hebben de ontleners recht op de voorziene vrijstelling. b) De natuurlijke personen die de vri ...[+++]

4. a) Si une société de management débutante fait appel pour le financement de certains projets à une plate-forme de crowdfunding reconnue qui agit en qualité d'intermédiaire pour la conclusion du prêt et qui doit être agréé en qualité d'intermédiaire en financement alternatif par l'Autorité des services et marchés financiers (FSMA) ou par une autorité similaire d'un autre État membre de l'Espace économique européen, les prêteurs ont droit à l'exemption prévue. b) Les personnes physiques qui peuvent obtenir l'exemption des intérêts afférents à la première tranche de 15.000 euros prêtés, sont ceux qui peuvent être considérés comme des inv ...[+++]


De Hoge Raad voor de Financiën, die toch wel een ernstige instelling is in ons land, zegt dat 2003 wel eens zou kunnen afsluiten met een gemiddelde schuld van 604 euro per gezin van vier personen terwijl we, alleen al om de pensioenen te kunnen betalen, in 2003 een overschot zouden moeten hebben van gemiddeld 750 euro per gezin van vier personen.

Le Conseil supérieur des Finances prévoit que 2003 pourrait se solder sur une dette de 604 euros par ménage de quatre personnes alors que rien que pour pouvoir payer les pensions, il faudrait enregistrer en 2003 un excédent moyen de 750 euro par ménage de quatre personnes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben roaming akkoorden kunnen afsluiten' ->

Date index: 2021-10-03
w