Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben toch toestemming » (Néerlandais → Français) :

Ze hebben toch toestemming gekregen van de politiediensten om de gebouwen "voorlopig" te betrekken?

N'avaient-ils après tout pas l'autorisation de la police d'occuper "temporairement" les lieux?


Maar we hebben deze toestemming gekregen en nu hebben we toch die vijf miljard.

On l’a obtenue, il y a quand même ces cinq milliards.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, Hamas kan dan wel een schapenvacht hebben aangetrokken, maar daaronder bespeur je toch zo nu en dan de pels van de wolf. Precies in deze dagen heeft minister van Binnenlandse Zaken Said Siam voor de eerste keer afgeweken van een gewoonte die Arafat destijds had afgedwongen voor de secularisering van zijn volk. Siam heeft namelijk een duidelijk teken gegeven van het talebaniseringsproces van Palestina volgens het recept van Hamas. Hij heeft de Palestijnse politieagenten ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le Hamas a beau avoir revêtu la toison de l’agneau, mais des poils de loup pointent encore de-ci de-là sous la toison, s’il est vrai que, ces jours-ci, le ministre de l’intérieur, Said Siam, s’écartant pour la première de la volonté de sécularisation du pays imposée par Arafat, a encouragé par un signe tangible - il a autorisé les policiers palestiniens à laisser pousser leur barbe - le processus de talibanisation de la Palestine, dans la droite ligne du Hamas.


1. In afwijking van het bepaalde in artikel 2, lid 1, geven de lidstaten toestemming om tot en met 14 maart 2002 zendingen van dergelijke producten die China hebben verlaten vóór 31 januari 2002, toch in te voeren op voorwaarde dat uit de in lid 2 bedoelde bewaking blijkt dat de zendingen geen risico's inhouden voor de volksgezondheid.

1. Par dérogation au paragraphe 1 de l'article 2, les États membres autorisent, jusqu'au 14 mars 2002, l'importation de lots de ces produits ayant quitté la Chine avant le 31 janvier 2002, lorsque les mesures de surveillance visées au paragraphe 2 apportent la preuve que ces lots ne constituent pas un risque pour la santé publique.


Ten gevolge van deze waarschuwing heeft de algemene directie Controle en Bemiddeling een overleg gestart met Belgacom dat ertoe heeft geleid dat deze operator nog voor het einde van het jaar 2003 de volgende wijzigingen zal aanbrengen aan zijn verkoopsysteem: a) In een bevestigingsbrief zal uitdrukkelijk verwezen worden naar het onderhoud gehouden met de klant en naar de toestemming die deze laatste gegeven heeft. b) Hieraan zal een zin worden toegevoegd waarin de klant wordt meegedeeld dat, mocht hij van mening zijn toch niet zijn toest ...[+++]

En suite de cet avertissement, la direction général du Contrôle et de la Médiation a entamé une concertation avec l'opérateur et obtenu qu'il apporte à son système de vente, avant fin 2003 encore, les modifications suivantes: a) Une lettre de confirmation fera expressément référence à l'entretien avec le client et à l'accord donné par celui-ci. b) Une phrase sera ajoutée informant le client que s'il estimait malgré tout n'avoir pas donné son accord, il suffit de contacter Belgacom à un numéro gratuit.


Ze begreep langs geen kanten waarom na alle positieve adviezen de federale ministers toch geen toestemming voor de proeven hebben gegeven.

Elle ne comprenait d'aucune manière pourquoi après tous ces avis positifs, les ministres fédéraux n'ont pas voulu accorder l'autorisation pour les essais.


Andere klachten hebben een meer juridische invalshoek: - operatoren laten het soms na om een contract materieel ter beschikking te stellen; -operatoren sluiten soms diensten af daar waar een betalingsachterstand te wijten is aan een betwisting van andere diensten; - niet alle operatoren zijn voldoende transparant in het weergeven van hun aanbod tot gratis blokkering van bepaalde categoriëen van oproepnummers; - ongewenste (de)activeringen van CPS en ADSL-slamming (zonder toestemming van de klant op duurzame drager) gebeuren minder dan in het verl ...[+++]

D'autres plaintes ont un caractère plus juridique : - les opérateurs omettent parfois de mettre à disposition un contrat physique ; - les opérateurs clôturent parfois des services alors que le retard de paiement est imputable à une contestation liée à d'autres services ; - tous les opérateurs ne sont pas suffisamment transparents lorsqu'il s'agit de leur offre de blocage gratuit de certaines catégories de numéros d'appel ; - les (dés)activations de CPS et de ADSL-slamming (sans permission du client sur un support durable) sont moins courantes que dans le passé mais ont toujours lieu ; - certains prestataires de services SMS premium n ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben toch toestemming' ->

Date index: 2023-02-13
w