Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben verkregen passen " (Nederlands → Frans) :

b)de methoden waarvoor zij de onder a) van dit artikel bedoelde accreditatie hebben verkregen, passen zij regelmatig en op significante schaal toe; behalve, wat het in artikel 1, lid 2, onder g), genoemde gebied betreft, wanneer er geen gevalideerde methode in de zin van artikel 34, leden 1 en 2, bestaat voor het opsporen van specifieke schadelijke organismen bij planten.

b)ils font un emploi régulier et significatif des méthodes pour lesquelles ils ont reçu l’accréditation visée au point a) du présent article; sauf si, en ce qui concerne le domaine régi par les règles visées à l’article 1er, paragraphe 2, point g), il n’existe pas de méthode validée pour détecter les organismes nuisibles aux végétaux spécifiques visés à l’article 34, paragraphes 1 et 2.


Art. 71. De kredietinstellingen die uitzonderlijke overheidssteun hebben verkregen, passen hun beloningsbeleid en beloningspraktijken aan conform de vereisten van Bijlage II.

Art. 71. Les établissements de crédit qui ont reçu un soutien financier exceptionnel des pouvoirs publics adaptent leurs politiques et pratiques de rémunération conformément aux exigences prévues à l'Annexe II.


De regering dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-283/5, amendement nr. 66) dat ertoe strekt bijkomende termijnen te verlenen aan bestaande internationale verenigingen die voor het tijdstip van voornoemde inwerkingtreding reeds rechtspersoonlijkheid hebben verkregen, om zich aan de bepalingen van de nieuw wet aan te passen.

Le gouvernement dépose un amendement nº 66 (do c. Sénat, nº 2-283/5), visant à accorder des délais supplémentaires aux associations internationales existantes qui, avant ladite entrée en vigueur, on déjà obtenu la personnalité juridique, pour leur permettre de se conformer aux différentes dispositions de la nouvelle loi.


2.2. Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de descriptorelementen 2.2.1. Kennis - Basiskennis elektriciteit voor werkzaamheden (in principe buiten spanning) in de nabijheid van nutsleidingen - Basiskennis van de toe te passen milieuvoorschriften in verband met afval scheiden en sorteren - Basiskennis van de procedure voor werkplekvrijgave - Kennis van veiligheidsregels- en procedures rond de werkzaamheden - Kennis van procedures en gebruiks-en onderhoudsinstructies voor de arbeidsmiddelen - Kennis van procedures om putten en sleuven te graven en te verdichten - Kennis van gevaren verbonden aan werkzaamheden in de ...[+++]

2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de descripteurs 2.2.1. Connaissances - connaissances de base de l'électricité pour des travaux (en principe hors tension) à proximité de conduites d'utilité publique ; - connaissances de base des consignes d'environnement à respecter en ce qui concerne la séparation et le tri de déchets ; - connaissances de base de la procédure d'autorisation du lieu de travail ; - connaissance des règles et procédures de sécurité relatives aux travaux ; - connaissance des procédures et des instructions d'utilisation et d'entretien concernant les équipements de travail ; - connaissance ...[+++]


Polen, de Tsjechische Republiek, Hongarije, Letland, Litouwen en Slowakije hebben overgangsperiodes verkregen tot einde 2007 om de Europese normen van volksgezondheid volledig in te passen.

La Pologne, la République tchèque, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie et la Slovaquie ont obtenu des périodes transitoires allant jusque fin 2007 pour appliquer intégralement les normes européennes en matière de santé publique.


Sommige landen (Oostenrijk, België en Luxemburg) hebben de mogelijkheid verkregen om gedurende een overgangsperiode van zeven jaar een bronheffing toe te passen op de inkomsten uit spaartegoeden van niet-ingezetenen, in plaats van te moeten voorzien in de bij de richtlijn opgelegde automatische informatie-uitwisseling tussen de belastingadministraties.

Certains pays, comme l'Autriche, la Belgique et le Luxembourg, ont obtenu la possibilité d'appliquer, pour une période transitoire de sept ans, une retenue à la source sur les revenus de l'épargne des non-résidents, plutôt que de procéder à l'échange d'informations automatique entre les administrations fiscales prévu par la directive.


Polen, de Tsjechische Republiek, Hongarije, Letland, Litouwen en Slowakije hebben overgangsperiodes verkregen tot einde 2007 om de Europese normen van volksgezondheid volledig in te passen.

La Pologne, la République tchèque, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie et la Slovaquie ont obtenu des périodes transitoires allant jusque fin 2007 pour appliquer intégralement les normes européennes en matière de santé publique.


Art. 12. Voor de gehele duur van de periode, meegedeeld door de FOD Economie, overeenkomstig het artikel 9, passen de leveranciers de maximumprijzen toe voor de eindafnemers die de hoedanigheid hebben verkregen van beschermde residentiële afnemer die een laag inkomen geniet of zich in een onzekere situatie bevindt in de zin van de wet, waarvan de hoedanigheid gewijzigd is of die niet als dusdanig werden vermeld in de gegevens meegedeeld overeenkomstig artikel 5.

Art. 12. Pour toute la durée de la période communiquée par le SPF Economie conformément à l'article 9, les fournisseurs appliquent les prix maximaux aux clients finals qui se sont vu octroyer la qualité de client protégé résidentiel à revenus modestes ou à situation précaire au sens de la loi, dont la qualité vient de changer ou qui n'étaient pas repris comme tels dans les données communiquées conformément à l'article 5.


De lidstaten die machtiging hebben verkregen om het in de eerste alinea bedoelde verlaagde tarief toe te passen, stellen vóór 1 oktober 2002 een uitvoerig verslag op met een algehele evaluatie van de doeltreffendheid van de maatregel uit een oogpunt van met name schepping van werkgelegenheid en efficiëntie.

Les États membres autorisés à appliquer le taux réduit visé au premier alinéa établissent, avant le 1er octobre 2002, un rapport détaillé contenant une évaluation globale de l'efficacité de la mesure, notamment en termes de création d'emplois et d'efficience.


Dit artikel doet geen afbreuk aan de mogelijkheid voor alle belanghebbenden, met inbegrip van scheepvaartmaatschappijen die een dergelijke vergunning hebben verkregen om, in voorkomend geval, de in aanhangsel I omschreven T 1- of T 2-procedures toe te passen.

Par ailleurs, les dispositions du présent article n'excluent pas la possibilité pour toute personne concernée, y compris les compagnies maritimes bénéficiant d'une telle autorisation, d'utiliser, le cas échéant, les procédures T 1 ou T 2 définies dans l'appendice I.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben verkregen passen' ->

Date index: 2023-09-06
w