Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eenzelfde recht hebben om te werken
Volkomen uitwerking hebben
Werken op basis van gelijke rechten

Traduction de «hebben volkomen gelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
volkomen uitwerking hebben

sortir son plein et entier effet


eenzelfde recht hebben om te werken | werken op basis van gelijke rechten

exploiter sur la base de l'égalité des droits | fonctionner sur la base de l'égalité des droits


produkten...die aan elkaar gelijk zijn of die een gelijksoortig gebruik hebben

produits identiques ou à utilisation semblable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mocht in bovenstaand voorbeeld, lijst 1 het stemcijfer 1.920 in plaats van 1.921 hebben gehad en lijst 2 het stemcijfer 1.440 in plaats van 1.441, dan zou het zevende quotiënt van lijst 1, zegge 240, volkomen gelijk geweest zijn aan het vijfde quotiënt van lijst 2.

Ainsi, dans l'exemple ci-dessus, si le chiffre électoral de la liste 1 était de 1.920, au lieu de 1.921, et celui de la liste 2, de 1.440 au lieu de 1.441, le septième quotient de la liste 1, soit 240, serait absolument identique au cinquième quotient de la liste 2.


De heer De Castro en de andere voorgaande sprekers hebben volkomen gelijk als ze zeggen dat de Commissie en de Raad tijdens de check-up niet genoeg hebben gedaan om deze crisis te voorkomen.

La vérité, c’est que M. De Castro et les précédents orateurs ont tout à fait raison de dire que la Commission et le Conseil n’en ont pas fait assez pendant le bilan de santé pour prévenir cette crise.


Onze collega’s – de heer Cappato, mevrouw Lichtenberger, de heer Tannock en de heer Romeva i Rueda – hebben volkomen gelijk: onze resolutie van vandaag spreekt klare taal.

Nos collègues M. Cappato, M Lichtenberger, M. Tannock et M. Romeva i Rueda ont absolument raison: la résolution d’aujourd’hui n’y va pas par quatre chemins.


Zij hebben volkomen gelijk: dit zijn de belangrijkste prioriteiten.

Ils ont parfaitement raison: ce sont les premières priorités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij hebben volkomen gelijk als wij zeggen dat de autoriteiten geïsoleerd moeten worden. Wij moeten echter in staat zijn bruggen te slaan en daarom vraag ik dringend dat de Wit-Russische samenleving, de jongeren, de studenten, de journalisten, de academici en de mensen die voor NGO’s werken niet worden geïsoleerd, want zij worden reeds gediscrimineerd in Wit-Rusland.

Afin toutefois que nous puissions jeter des ponts, je souhaiterais appeler à ce que nous n’isolions pas la société bélarussienne, les jeunes, les étudiants, les journalistes, les universitaires et les collaborateurs des ONG, qui subissent déjà la discrimination au Belarus.


Wij hebben volkomen gelijk als wij zeggen dat de autoriteiten geïsoleerd moeten worden. Wij moeten echter in staat zijn bruggen te slaan en daarom vraag ik dringend dat de Wit-Russische samenleving, de jongeren, de studenten, de journalisten, de academici en de mensen die voor NGO’s werken niet worden geïsoleerd, want zij worden reeds gediscrimineerd in Wit-Rusland.

Afin toutefois que nous puissions jeter des ponts, je souhaiterais appeler à ce que nous n’isolions pas la société bélarussienne, les jeunes, les étudiants, les journalistes, les universitaires et les collaborateurs des ONG, qui subissent déjà la discrimination au Belarus.


Art. 2. Het Verdrag nr. 156 betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke werknemers : werknemers met gezinsverantwoordelijkheid, aangenomen door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar zevenenzestigste zitting in Genève op 23 juni 1981, zal volkomen gevolg hebben.

Art. 2. La Convention n° 156 concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales, adoptée par la Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail à sa soixante-septième session, à Genève le 23 juin 1981, sortira son plein et entier effet.


Het Verdrag nr. 156 betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke werknemers : werknemers met gezinsverantwoordelijkheid, aangenomen door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar zevenenzestigste zitting in Genève op 23 juni 1981, zal volkomen gevolg hebben.

La Convention n° 156 concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales, adoptée par la Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail à sa soixante-septième session, à Genève le 23 juin 1981, sortira son plein et entier effet.


Art. 2. Het Verdrag nr. 156 betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke werknemers : werknemers met gezinsverantwoordelijkheid, aangenomen door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar zevenenzestigste zitting in Genève op 23 juni 1981, zal volkomen gevolg hebben.

Art. 2. La Convention n° 156 sur l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales, adoptée par la Conférence internationale du Travail en sa soixante-septième session à Genève le 23 juin 1981, sortira son plein et entier effet.


Het Verdrag nr. 156 betreffende gelijke kansen voor een gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke werknemers : werknemers met gezinsverantwoordelijkheid, aangenomen te Genève op 23 juni 1981 door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar zevenenzestigste Zitting, zal, wat de Franse Gemeenschap betreft, volkomen uitwerking hebben.

La convention n° 156 concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales, adoptée à Genève, le 23 juin 1981 par la Conférence internationale du Travail lors de sa soixante-septième session sortira, en ce qui concerne la Communauté française, son plein et entier effet.




D'autres ont cherché : volkomen uitwerking hebben     hebben volkomen gelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben volkomen gelijk' ->

Date index: 2020-12-26
w