Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben waargenomen terwijl » (Néerlandais → Français) :

Ik ben ontroerd door het feit dat de heer Rouček zich zoveel zorgen maakt over de Tsjechische regering. Ik kan hier tenminste zes voorbeelden geven van landen die de afgelopen tien à vijftien jaar op een succesvolle wijze het voorzitterschap hebben waargenomen terwijl ze met een interne crisis te kampen hadden.

J’ai été touché par les préoccupations de M. Rouček concernant le gouvernement tchèque, et je pourrais donner au moins six exemples, au cours des dix ou quinze dernières années, de pays qui ont assuré avec succès la présidence de l’Union européenne malgré de nombreux problèmes internes.


Terwijl m.b.t. de prijzen van landbouwgrondstoffen een crisis kan worden waargenomen hebben productie- en afzetketens die zich op gedifferentieerde kwaliteit toeleggen, een stabiliserend effect op lokaal niveau.

souligne que dans un contexte de crise des prix des matières premières agricoles, les filières de qualité différentiée ont un effet stabilisateur sur les territoires.


Hoewel de door de « APSD » en het « CGGP » waargenomen opdrachten, enerzijds, en de door het « ATS-Binnenlandse Zaken » uitgeoefende functies, anderzijds, gelijkenissen vertonen, blijft het feit dat de eerste twee diensten feitelijk hebben opgehouden te bestaan op 1 januari 2001, datum waarop de federale politie werd opgericht, terwijl het « ATS-Binnenlandse Zaken » na die datum werd opgericht teneinde deels taken waar te nemen die ...[+++]

Bien que les missions assumées par le « SGAP » et le « CGPJ », d'une part, et les fonctions exercées par le « SAT-Intérieur », d'autre part, présentent des similitudes, il n'en demeure pas moins que les deux premiers services ont de fait cessé d'exister au 1 janvier 2001, date de constitution de la police fédérale, alors que le « SAT-Intérieur » a été créé postérieurement à cette date afin d'assumer, pour partie, les missions dévolues antérieurement au « SGAP » ou au « CGPJ ».


1. Een vaartuig van een niet-verdragsluitende partij dat is waargenomen terwijl het aan het vissen was in het verdragsgebied of dat verbod heeft gekregen een haven binnen te varen, vangsten aan te voeren of over te laden op grond van artikel 27, wordt geacht IUU-activiteiten te hebben verricht die de doeltreffendheid van de CCAMLR-instandhoudingsmaatregelen hebben geschaad.

1. Tout navire d'une partie non contractante qui a été repéré en activité dans la zone de la convention ou à qui l'accès au port, le débarquement ou le transbordement a été refusé conformément à l'article 27, est présumé avoir exercé des activités INN compromettant l'efficacité des mesures de conservation de la CCAMLR.


Bovendien vermeldt het duidelijk dat «de Turken en de Turk-Cyprioten in overdreven mate gebruik hebben gemaakt van brutaal geweld en dat ze niet geaarzeld hebben mensen te doden terwijl niets dit rechtvaardigde». b) De secretaris-generaal is van mening dat het daarom «onontbeerlijk is dat de leiders van de twee kampen ernstige inspanningen leveren om de tendens, die sedert enkele maanden kan waargenomen worden, om te buigen en hun ...[+++]

En outre, le rapport indique clairement que «les Turcs et Chypriotes turcs, notamment, ont fait un usage disproportionné de la force brutale et n'ont pas hésité à tuer sans que rien ne le justifie». b) Le secrétaire général estime dès lors qu'il «est impératif que les dirigeants des deux camps s'emploient sérieusement à inverser la tendance qui se manifeste depuis quelques mois et engagent leur communauté dans une voie plus constructive». c) Les deux parties semblent avoir tiré les leçons qui s'imposent des conclusions du rapport du secrétaire général.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben waargenomen terwijl' ->

Date index: 2022-06-02
w