Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

Vertaling van "hebben we bedenkingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Code de conduite pour les entreprises ayant des filiales, des succursales ou des représentations en Afrique du Sud | Code de conduite pour les entreprises de la Communauté européenne ayant des filiales, succursales ou représentations en Afrique du Sud


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

avoir la capacité électorale active/passive


derogatie hebben | een derogatie hebben

faire l'objet d'une dérogation


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

veiller aux détails dans la création de bijoux


empathie hebben voor het productieteam

faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens de besprekingen wisselden de deelnemers van gedachten over het verslag dat deskundigen na de vergaderingen op technisch niveau van 7‑8 juni en 4‑5 juli 2015 hebben opgesteld en waarin een consensus inzake praktische oplossingen voor de bedenkingen van Rusland wordt geformuleerd.

Lors des discussions, les participants ont procédé à un échange de vues concernant le rapport établi par les experts à l’issue des réunions tenues au niveau technique, les 7 et 8 juin et les 4 et 5 juillet, sur une conception commune des solutions pratiques à apporter aux problèmes soulevés par la Russie.


Om tegemoet te komen aan de bedenkingen van Rusland met betrekking tot de DCFTA, hebben de Partijen de balans opgemaakt van de intensieve werkzaamheden die op technisch niveau zijn uitgevoerd, waaronder die van de bijeenkomst in Brussel van 20-21 april 2015.

Pour répondre aux préoccupations exprimées par la Russie en ce qui concerne la zone de libre-échange approfondi et complet, les parties ont fait le bilan des intenses travaux menés au niveau technique, y compris lors de la réunion des 20 et 21 avril 2015 à Bruxelles.


Hoewel een aantal kwesties in het kader van de bestaande flexibiliteitsmogelijkheden in de DCFTA of in het kader van de huidige bilaterale of trilaterale en multilaterale samenwerkingsverbanden kunnen worden behandeld, zijn de Partijen overeengekomen hun inspanningen te vergroten en hebben zij hun deskundigen opgedragen om praktische oplossingen te bereiken voor de bedenkingen van Rusland, met name op de volgende terreinen:

Certains des problèmes évoqués peuvent être résolus grâce aux possibilités qu’offre l’accord de libre-échange approfondi et complet ou dans les cadres existants de coopération bilatérale, trilatérale ou multilatérale; les parties sont convenues de redoubler d’efforts et de charger leurs experts de trouver des solutions pratiques en ce qui concerne les problèmes soulevés par la Russie, en particulier dans les domaines énumérés ci-dessous.


De juridische diensten van dit Huis zelf hebben hun bedenkingen aangegeven, omdat de winsten van de vorige visserijovereenkomst niet aan de Saharaanse bevolking ten goede zijn gekomen.

Les services juridiques de ce Parlement ont émis des réserves, car les bénéfices du précédent accord de pêche n’ont pas été reversés à la population saharienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar we hebben enkele bedenkingen bij de overnameovereenkomst.

Nous émettons toutefois quelques réserves concernant l’accord de réadmission.


We willen een overeenkomst, maar we hebben onze bedenkingen en we willen dat daar aandacht aan besteed wordt.

Nous voulons un accord, mais nous nourrissons des inquiétudes et nous voulons que ces inquiétudes soient prises en considération.


Tijdens de besprekingen, hebben een aantal delegaties bedenkingen gemaakt bij de het voorgestelde totale uitgavenniveau in tijden van begrotingsconsolidatie en hebben zij voorgesteld op alle rubrieken te bezuinigen.

Au cours de la discussion, plusieurs délégations ont exprimé des inquiétudes sur le niveau général des dépenses proposé en ces temps d'assainissement budgétaire et demandé que l'ensemble des rubriques soient revues à la baisse.


Maar we hebben ernstige bedenkingen ten aanzien van de rechtvaardigheid van de regels van het huidige systeem en de toepassing daarvan.

Nous avons toutefois de sérieux doutes sur la justice relative des règles du système actuel et leur application.


– (EN) De conservatieven hebben het verslag-Vakalis gesteund, maar hebben ernstige bedenkingen ten aanzien van de paragrafen 16 en 17.

- (EN) Les conservateurs ont soutenu le rapport Vakalis, mais ils émettent de sérieuses réserves quant aux paragraphes 16 et 17.


Een groot aantal afnemers en concurrenten hebben ernstige bedenkingen bij de aangemelde operatie.

Un grand nombre de clients et de concurrents ont indiqué qu'ils étaient très préoccupés par l'opération notifiée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben we bedenkingen' ->

Date index: 2022-07-07
w