Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben we laten zien dat europa wel degelijk » (Néerlandais → Français) :

Samen hebben we laten zien dat Europa wel degelijk in staat is de verwachtingen van zijn burgers in te lossen wanneer en waar dat ertoe doet.

Ensemble, nous avons montré que l'Europe peut obtenir des résultats concrets pour ses citoyens, quand et là où c'est nécessaire.


Dat één land wel of niet overgaat tot hervormingen, heeft gevolgen voor de prestaties van alle andere, zoals de recente gebeurtenissen hebben laten zien. Bovendien hebben de crisis en de druk op de overheidsuitgaven het voor sommige lidstaten moeilijker gemaakt om voldoende geld uit te trekken voor de basisinfrastructuur op het gebied van vervoer en energie die nodig is om hun eigen economie te ontwikkelen en volop mee te kunnen draaien op de interne markt.

Les réformes, ou leur absence, dans un pays affectent la performance de tous les autres, comme l’ont montré les événements récents. En outre, en raison de la crise et des contraintes sévères qu’elle a fait peser sur les dépenses publiques, il est plus difficile pour les États membres de fournir des financements suffisants aux infrastructures essentielles dont ils ont besoin dans des secteurs comme les transports et l’énergie, non seulement pour développer leurs propres économies, mais aussi pour les aider à participer pleinement au marché intérieur.


Op 9 september 2012 heeft premier Di Rupo eindelijk onder meer het volgende verklaard :« Laten we de moed hebben de waarheid onder ogen te zien : er was wel degelijk een deelname van het Belgische staatsapparaat aan de Jodenvervolging».

Le 9 septembre 2012, enfin, le premier ministre, M. Di Rupo a déclaré notamment ceci: « Ayons le courage de voir la vérité en face: l'État belge a clairement participé à la persécution des Juifs » (traduction)


Op 9 september 2012 heeft premier Di Rupo eindelijk onder meer het volgende verklaard :« Laten we de moed hebben de waarheid onder ogen te zien : er was wel degelijk een deelname van het Belgische staatsapparaat aan de Jodenvervolging».

Le 9 septembre 2012, enfin, le premier ministre, M. Di Rupo a déclaré notamment ceci: « Ayons le courage de voir la vérité en face: l'État belge a clairement participé à la persécution des Juifs » (traduction)


Ik denk dat dit een geweldige kans is om te laten zien dat Europa wel degelijk kan spreken met één stem, met één krachtige stem.

Je pense que c’est une excellente occasion pour nous de montrer que l’Europe peut parler d’une seule voix – et d’une voix puissante.


Wie beweert dat er geen verschil is tussen informatie en reclame, beledigt honderdduizenden journalisten die iedere dag in hun werk, in kranten, op de radio of op tv, laten zien dat er wel degelijk een verschil is tussen informatie en reclame.

Toute personne affirmant qu’il n’est pas possible de faire une distinction entre l’information et la publicité insulte des centaines de milliers de journalistes qui, par leur travail, démontrent jour après jour dans les journaux, à la radio et à la télévision qu’il existe bel et bien une différence entre l’information et la publicité.


De recente acties in Libië hebben laten zien dat Europa sterk tekort schiet in belangrijke militaire vermogens.

Les opérations récentes en Libye ont révélé d’importantes faiblesses européennes en ce qui concerne des capacités militaires essentielles.


Dan moeten zij laten zien dat zij oog hebben voor de behoeften van gezinnen en gemeenschappen uit alle hoeken van de Europese Unie en dat zij opgewassen zijn tegen de taak een passend antwoord te vinden op de plotse versombering van de vooruitzichten voor groei en werkgelegenheid in Europa.

Car il leur faut démontrer qu'ils sont à l'écoute des besoins exprimés par les familles et les populations dans toute l'Union européenne, et qu'ils sont aptes à apporter la réponse qui convient à la détérioration brutale des perspectives de croissance et d'emploi en Europe.


De politieke ontwikkelingen hebben sindsdien laten zien dat de Unie voor een dubbele opgave staat: het is niet alleen hoog tijd om actie te ondernemen om de governance in het kader van de bestaande verdragen aan te passen, maar ook om met het oog op de komende Intergouvernementele Conferentie een bredere discussie te voeren over de toekomst van Europa.

L'évolution politique depuis lors a mis en évidence le double défi auquel l'Union est confrontée: il faut, d'une part, adapter sans délai la gouvernance dans le cadre des traités en vigueur et, d'autre part, lancer un débat plus large sur l'avenir de l'Europe en vue de la prochaine conférence intergouvernementale.


Daar merken we dat kleine, duurzame projecten, die gericht zijn op gedragsverandering bij de vrouwen zelf, wel degelijk resultaat hebben en voorkomen dat vrouwen met hun kinderen naar hun land van herkomst teruggaan om daar de besnijdenis te laten uitvoeren.

Nous y voyons que des petits projets durables qui visent un changement de comportement chez les femmes elles-mêmes, obtiennent des résultats et évitent que des femmes ne retournent avec leurs enfants dans leur pays d'origine pour qu'ils y subissent une mutilation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben we laten zien dat europa wel degelijk' ->

Date index: 2023-12-23
w